當前位置

首頁 > 作文中心 > 散文 > 看星星的風箏散文

看星星的風箏散文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

爲了一個目標努力,並享受了整個過程,就是圓滿的人生。

看星星的風箏散文

那晚,一想到自己終於能夠得償所願、化作高掛夜空的明星,瑪莉亞·伊莎貝拉費了點力氣才讓自 己顫抖的雙手平靜下來。她探出手,割斷了連接着地面的繩索,回想起許多年前她在薩爾瓦多與洛倫佐·杜·比森齊奧的初見:那是一個高個兒、濃眉的英俊男子, 他雙目緊閉,對即將招來事故的嘈雜聲響沒有絲毫察覺。

1 那時瑪莉亞·伊莎貝拉剛滿十六歲,在帝國廣場附近看見了—個年輕男子,他穿着織有星星圖案的上衣,幾乎毫無疑問地向死亡邁進。

這些是即將造成事故的因素:一匹用繮繩套在某位貴族的敞篷小馬車上的、脾氣暴躁的馬,一個脾 氣同樣暴躁、拿着鞭子的車伕,一個吹着口哨、將滿滿一托盤鹽麪包頂在頭上的麪包師傅,兩窪因爲早些時候的短暫暴雨而積起來的雨水,一塊正被運往最傑出金牌 演說家房裏的彩色玻璃,一瓶摔碎的葡萄酒,當然,還有那個閉着眼睛走路的年輕男子。

不再有片刻猶疑,瑪莉亞·伊莎貝拉立即伸出腳踩了趴在她身邊那隻無辜小狗的尾巴。可憐的動物 因爲疼痛狂吠起來,受驚的馬匹暫時停下了腳步,車伕大發脾氣,咒罵起來,咒罵聲擾亂了麪包師傅有着優美旋律的哨音,因此他沒有踩進那兩窪雨水裏,這樣就爲 運送那片彩色玻璃的男人騰出了暢通無阻的道路,那個男子就有足夠的空間穿過街道,而不至於踩上摔碎的葡萄酒瓶,如此一來,他就不會被感染——那感染註定會 讓他失去右腿,並且最終失去生命。

人們繼續沿着必經之路前行,但瑪莉亞?伊莎貝拉的目光依舊停留在那個年輕男子身上,她意識到自己已經愛上了他!

瑪莉亞·伊莎貝拉決心查出他是誰。

屠夫家的男孩告訴她,“他叫洛倫佐·杜·比森齊奧,爲星星命名的比森齊奧大師就是他父親。”

“星星?”伊莎貝拉疑惑了,“你知道他爲什麼閉着眼睛走路嗎,那個比森齊奧家的兒子?”

“噢,他當然不是盲人。”屠夫家的男孩答道,“我想他是打算只在晚間觀星時睜眼吧。他曾說過他有某種夜裏用的望遠鏡。”

“我要怎樣才能結識他?”她問道。

“你?你憑什麼覺得他會見你?”屠夫家的男孩悄聲對她說,“他想看的只有星星。”

“那麼,我會讓他看見我。”她也對他耳語道。她直起腰來,在擺正肩膀的極短時間裏,她已經完成了常人難以企及的繁複思考。最後,她看着屠夫家的男孩,“帶我去見最會做風箏的人。”

2 屠夫家的男孩只有十四歲,很容易被有性情的年輕女性打動。他立即脫掉了自己的白色軟帽,帶着她去了憑製造風箏和飛行器而享譽整個美易奧拉地區的大師——梅爾喬·昂德瓦戴茲的房子。

“你所需要的,”梅爾喬·昂德瓦戴茲微微一笑,“是一個氣球——或者換一個人來愛。”

她忽略了他的後—個提議,並告訴他,氣球根本升不到她需要達到的高度,她需要上自穹宇、高至羣星。

他清了清嗓子,告訴她,沒有任何—種風箏能夠承受人的重量,即使有設計圖也不行,因爲不可能找到所需的材料。

“告訴我需要什麼材料吧,求求你。”

再三懇求下,大師妥協了。他詳細列出材料清單,直到第二天拂曉纔講完。在瑪莉亞?伊莎貝拉看着手中數以千計的清單條目時,屠夫家的男孩已經睡着了,他把頭埋進彎曲的細胳膊裏,夢見了高空雜技師和她們藍色的腳趾。

“要集齊這一切,可能會耗盡你一生的時間。”工匠疲倦地說道。

“一生的時間,就是我的所有。”伊莎貝拉搖醒了屠夫家的男孩。

“我不能一個人去。你少不更事,但我會破例將你當做夥伴看待。你願意跟我來嗎?”

“當然。”屠夫家的男孩昏昏沉沉地咕噥道,“畢竟,這事耗費的時間不會比我能給出的時間還多。”

“可能會大大超出你的想象。”匠人說着,搖了搖頭。

“那麼我懇請您,昂德瓦戴茲大師,請您完成這隻風箏的設計。當我們歸來之時,我會帶來您列出的每一件東西。”她說完,起身離開了。

出發之前,伊莎貝拉問屠夫家的男孩:“你是怎麼告訴家裏人的?”

“我說一個月左右就會回來。”

3 可事實是,伊莎貝拉和男孩花了將近六十年,才找齊梅爾喬·昂德瓦戴茲那張清單上列出的所有東西。

他們向北行進,到了邦都和卡巴羅吉斯——那裏的.山民與世隔絕。

他們向東航行,到了帕勞安和卡拉米安羣島——各國商船遠渡重洋聚集於此,各種語言混雜交織。

他們冒險往西,到了黑暗之地錫基霍爾和霍瑪翼賀格——每當太陽和月亮一同佔據地平線,沉默的巨魔就現出身形,進行審判。

旅行進行到第三年,他們花光了所有錢財,伊莎貝拉和屠夫家的男孩開始花時間尋找爲探尋之旅提 供資金的方法。一開始,她只知道如何騎馬、跳舞、唱歌,屠夫家的男孩只曉得如何宰牛。而漫長旅行結束的那一年,他們擁有的錢是當初帶來的五倍還多。他們能 說會寫十九種語言,他們知道如何製造和維護十四種適於海上和內河航行的船舶,他們配製能夠治療各種疾病、煩惱和焦慮的藥物,他們可以用任何高品質的沙土製 造玻璃、陶器和透鏡。他們聚集錢財的手段之多,實在無法一一羅列。

在一起的第三十年,他們清點了已經找到的東西。面對清單上剩下的那幾千條尚未標註的條目,他們交換了一個長久的、飽含深意的眼神,接着又繼續爲那隻不可能存在的風箏零部件而奔波。

他們在某位仁慈的迪瓦塔神的樹叢腳下種下一顆罕見的種子,從而獲取了木釘——這樹要七年才能長成,在它生長期間,必須從始至終守在一旁等待,寸步不能離開。

他們和杜摩阿龍的三位兄長比試喝酒,贏得了風箏的下端支桿;

他們從蘇馬里克的戰隊中逃跑時,收集到了若干根下邊緣連接管;

他們翻越孩兒山,花了七十個不眠之夜去收集用來做金屬環的材料;

他們精心製造了一次人造波浪,騙海妖交出了幾縷屬於她們的頭髮,這些髮絲將來會成爲繫繩的一部分;

他們還花了十八年,煞費苦心地收集了一萬五千縷不同的絲線,這是用來織造風箏的面料。

4 最後,當他們回到美易奧拉城時,兩人都被歲月蹉跎成了駝背的老人。

“你可覺得浪費了一生?”當篷車載着他們收集的所有東西隆隆地駛進城中時,她這樣問他。

“遠沒有浪費。”屠夫家的男孩回答道。

他們動身前往梅爾喬·昂德瓦戴茲的房子,卻發現風燭殘年的老匠人許多年前就已經離世了,迎接他們的是他的曾孫子魯埃爾?昂德瓦戴茲。他們說服了魯埃爾,讓他按照他曾祖父留下來的風箏設計圖製作風箏。

風箏完工以後,看起來一點兒也不像瑪莉亞?伊莎貝拉或者屠夫家的男孩想象中的樣子。那風箏非常巨大,看起來就像一顆星星的形狀。在協力將瑪莉亞·伊莎貝拉綁上去之後,屠夫家的男孩退開去,端詳着這個和他一起變老的女人。

“再見,再見了!”當風箏開始加速向佈滿星點的蒼穹飛昇時,她向他喊道。

“再見,再見了。”他悄聲說道,手裏推拉着繩索、槓桿,還有那不可思議的齒輪。

此刻,他的心終於裂成了無數塊錯位的碎片,每一塊都細小而鋒利。眼淚順着男孩(然而他早已不 是男孩)的臉龐肆意流淌着。他眼看着她上升——這個他一直愛着的、綁在一個不可能存在的風箏上的老婦人,就這樣飛昇而去了。然後意識到,儘管他們一起走過 了這麼多的歲月,她卻從來不知道他的名字。

當瑪莉亞·伊莎貝拉昇到自己出生城市的上空時,她回憶起了這一漫長故事的發端,極力穩住不停顫抖的、乾枯的雙手,然後用一把魚骨刀割斷了散發着微光的繩索。

她升得越來越高,伊莎貝拉覺得自己看到了那座塔樓,薩爾瓦多的洛倫佐·杜·比森齊奧,那個觀星者,一定就在裏面生活和工作着。抑制不住的幸福之火迸發出了壯麗的光輝,她狂熱地揮舞着那隻能夠活動的手,呼喊着那個已經被她永遠銘刻在心中的名字。

而在下面的城市裏,在天文學家塔樓的最高處,有一位老人——他退休已久,長期受着白內障的煎熬——在睡夢中嘆了口氣,他夢見了無名的新星。