當前位置

首頁 > 作文中心 > 六年級作文 > 英文的“惡作劇”

英文的“惡作劇”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

說到語言,它的家族可真龐大:中文、英文、日文、法文、韓文……數不勝數。它們的“外貌”不同,“個性”不

英文的“惡作劇”

同,要想讓它們溝通起來,那真是太難了。

今年暑假,我們去馬爾代夫旅遊,在旅行中,我們算是領教了這一點。

這次,我們使用最多的是英文,可是英文很有“個性”,它爲你服務的同時,也經常給你弄些“惡作劇”。

購物時,營業員的英文似乎“流利易懂”,但在我們看來,卻是“難以理解”,爲了知道個大概,我們也“用”起

笨拙的英文,進行交流。最後,我們終於成交。但付錢時,我們才知“上當”了,原因是我們漏加了服務費和稅費,所以,

這次消費算來還是貴了。

就餐時,比較麻煩的是:菜譜上全是英文,連個圖片也沒有。但幸運的是,爸爸、媽媽和我至少還認得部分英文

單詞,比如,“rise”、“soup”、“meat”……,有了這些英文單詞,再加上一些的手勢幫助,算是“菜齊湯全”了。可

是,令我們“傻眼”的是:有些菜並不是我們先前所表達的。

遊玩時,爸爸、媽媽和我,就索性光看介紹中的圖片了,而讓我們迷惑的是:實際遊玩內容跟圖片真得會相差很多。

唉!沒辦法,看來回家以後,我們得多“充電”了。

通過這次旅行,讓我懂得:我們要認真學習各種知識,以便未來,去迎接各種不同的挑戰。