當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 樂婉《卜算子·答施》原文翻譯與賞析

樂婉《卜算子·答施》原文翻譯與賞析

推薦人: 來源: 閲讀: 2.75W 次

《卜算子·答施》是南宋樂婉所寫的一首贈詞。該詞表達了詩人與戀人分別時的痛苦之情,同時也體現出詩人與戀人之間一種生死不渝的精神。該詞直抒胸臆,明白如話。下面內容由小編為大家介紹《卜算子·答施》原文翻譯與賞析,供大家參考!

樂婉《卜算子·答施》原文翻譯與賞析

【原文】

相思似海深,舊事如天遠。淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。

要見無因見,拚了終難拚。若是前生未有緣,待重結、來生願。

【譯文】

離別之後痛苦的相思如滄海一樣深而無際,讓自己備受煎熬,美好的'往事就像天上的雲一樣,遠不可即。想把握住這將別的時刻,流盡了千千萬萬行的眼淚,也留不住遠行的戀人,讓我愁腸寸斷。

我想與戀人相見卻又無法相見,想要結束這段愛情卻終究捨棄不了。你我如果是前生沒有緣分,那麼就等待來生,再結為夫妻。

【賞析一】

南宋名妓樂婉與施酒監兩人情投意合。施酒監在京任職期滿,即將調往他處,卻無力給樂婉贖身。施酒監臨行前寫了一首詞送給樂婉:“相逢情便深,恨不相逢早。識盡千千萬萬人,終不如伊好。別爾登長道,轉覺添煩惱。樓外朱樓獨倚闌,滿目圍芳草。”樂婉讀了這首詞,心如刀絞。詩人強忍悲痛,寫下一首答詞《卜算子·答施》向情人作訣別。

【賞析二】

全詞篇幅雖短,但是,一位感情真摯,思想果斷的女性形象,活脱脱的躍然於紙上。以淚滴千千萬萬行之人,以絕不可能斷了之情,直道出作者的真摯情感,為之一拼,轉念便直説出終是難捨,如此種種念頭,皆在情理之中。但在別人則未必能夠直接道出自己的感情,而她卻能直言不諱,這正是由於作者的性格豪爽果決。至於思舊事如天遠,要重見而無因見,待重結、來生願,若不是感情真摯的人,那是説不出的。

【賞析三】

樂婉此詞直抒胸臆,明白如話。上片中,“相思似海深,舊事如天遠。”臨別之前,卻從別後的情況説起,起句便奇。“淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。”上一句勢若江河,一瀉而下,下一句一斷一續,正如哽咽。訣別的時刻最終還是來臨了。女詩人既道盡別後的痛苦,又訴盡臨別的傷心,似乎已無可再言。

而下片更是奇外出奇,奇人之又奇。“要見無因見,拼了終難拼。”表現出詩人內心那種要重見,卻無法重見,要死心,卻又死不了心的糾結心理。而“若是前生未有緣,待重結、來生願。”表現的是詩人在絕望之中,發一願,又生出一線希望。而此一線希望,到底是希望還是絕望,令人難以分辨。唯此一大願,意長留天地。

上下片兩結句(贈詞下結除外),較通常句式增加了一個字,化五言為六言句,於第三字頓,遂使這個詞調一氣流轉的聲情,增添了頓宕波峭之致。全詞猶如長江之水,一流而去永不回頭,但其意藴仍覺有餘。以一位風塵女子,而能夠得到此段奇情異彩,歷來受到人們的喜愛,其奧祕正在於詞中道出了古往今來的愛情真諦:生死不渝。這是詞中的最高境界。

相關文章