當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 伯牙絕弦翻譯誰知道啊?

伯牙絕弦翻譯誰知道啊?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

原文

伯牙絕弦翻譯誰知道啊?

牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河 !”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲。乃援琴而鼓之。初爲霖雨之操,更造崩山之音,曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也,吾於何逃聲哉?”

譯文

俞伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。俞伯牙彈琴時,心裏想到高山,鍾子期說:“好啊,我彷彿看見一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!”俞伯牙心裏想到流水,鍾子期說:“好啊,我彷彿看見了奔騰不息的.江河!”總之俞伯牙心裏想的,鍾子期就一定能知道他的心意。鍾子期死後,俞伯牙覺得世上再也沒有知音了,覺得很傷心。於是摔破了琴,挑斷了琴絃,決定一生不再彈琴。