邯鄲冬至夜思家的賞析誰知道?
邯鄲冬至夜思家
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應說着遠行人。
創作背景:
這首詩當作於唐德宗貞元二十年(804年)歲末,作者時年三十三歲,任祕書省校書郎。冬至這一天,朝廷要放假,民間也很熱鬧,穿新衣,互贈飲食,互致祝賀,一派過節的景象。白居易當時正宦遊在外,夜宿於邯鄲驛舍中,有感而作此詩。
譯文及註釋
譯文
我居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至佳節。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。
我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論着我這個遠行人。
註釋
⑴邯鄲(Hándān):地名,今河北省邯鄲市。冬至:農曆二十四節氣之一。在十二月下旬,這天白天最短,夜晚最長。古代冬至有全家團聚的習俗。
⑵驛:驛站,古代的`傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。
⑶抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子與其相伴。
⑷夜深:猶深夜。
⑸遠行人:離家在外的人,這裏指作者自己