當前位置

首頁 > 語文基礎 > 日誌 > 經典無可複製日誌

經典無可複製日誌

推薦人: 來源: 閱讀: 2.84W 次

自從喜歡戲曲開始,看得最多的就數《紅樓夢》,當時先在電視上看的越劇電影,之後在網上看的邵氏黃梅調電影,不得不說,徐玉蘭和王文娟的越劇版本堪稱經典,但也不能否認任潔和樂蒂的黃梅調版本也能鶴立雞羣。要讓這兩部一較高下,那就衆說紛紜了,不過在我心中還是喜歡黃梅調版本多一點。

經典無可複製日誌

從來沒有想過形象如此清純的王文娟也有被比下去的時候,當第一眼看到樂蒂飾演的林黛玉,整個人驚呆了,她的神韻像極了曹雪芹筆下的世外仙姝,再加上她獨特的美貌,纖弱嫋娜的身段,精湛的演技,活脫就是黛玉的'化身,使人每一個鏡頭都被她驚豔。而賈寶玉也很棒,活潑可愛,雖是反串,但小生的韻味和帥氣完全不輸于徐玉蘭。

再者道曲調上,之前聽越劇時頗感優柔,但是隻覺得少了點什麼,聽過黃梅調後發現越劇少了點樸實,聽上去不夠自然,演戲味道過重。再看拍攝,越劇不夠大氣是自然的,只是覺得當時的水平不至於一個鏡頭裏只有一個人,人物的表情不夠協調,還有服裝的設計,色彩純度不夠高,看上去很顯舊色。當時傻乎乎的也不懂,可是感覺是有的,之後看多了就明白了。情節設計上,黃梅調中間有旁白配唱,這樣顯得人物更真實,劇情更連貫。越劇中經典的段子少了些,人物的內心也有點忽略,總之不如黃梅調顯得歡快。

誰說好的曲目就一定要傳承,像黃梅調這種無可複製的纔是精華佳作。