當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 《豐樂亭記》閱讀題

《豐樂亭記》閱讀題

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

豐樂亭記 歐陽

《豐樂亭記》閱讀題

修既治滁之明年夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之近。其上則豐山,聳然而特立,下則幽谷,窈然而深藏,中有清泉,滃然①而仰出。俯仰左右,顧而樂之。於是疏泉鑿石,闢地以爲亭,而與滁人往遊其間。

滁於五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李璟兵②十五萬於清流山下,生擒其將皇甫暉、姚鳳於滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關,欲求暉、鳳就擒之所,而故老皆無在者,蓋天下之平久矣。

自唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭,所在爲敵國者,何可勝數!及宋受天命,聖人出而四海一。向之憑恃險阻,鏟削消磨③,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣。今滁介江淮之間,舟車商賈,四方賓客之所不至。民生不見外事而安於畎畝衣食,以樂生送死,而孰知上之功德,休養生息,涵煦④於百年之深也。

修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閒。既得斯泉于山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉,掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露⑤清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予遊也。因爲本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。夫宣上恩德以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。

【注】①滃然:水盛大的樣子。 ②周師破李璟兵:後周出兵由趙匡胤指揮,進攻南唐,在滁州的清流關大敗之。南唐主李璟割地求和。 ③鏟削消磨:削平削滅。 ④涵煦:滋潤化育。 ⑤刻露:清晰地顯露出來。

13.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)

A.俯仰左右,顧而樂之 顧:回頭 B.升高以望清流之關 升:登上

C.修嘗考其山川,按其圖記 按:察看 D.遂書以名其亭焉 書:寫

14.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是( )(3分)

A.問諸滁人,得於州南百步之近 王嘗語莊子以好樂,有諸

B.而故老皆無在者,蓋天下之平久矣 蓋失強援,不能獨完

C.因爲本其山川 因人之力而敝之,不仁

D.乃日與滁人仰而望山 而陋者乃以斧斤考擊而求之

15.下列對原文有關內容的概括和賞析,不正確的一項是( )(3分)

A.這篇散文,融記敘、議論、抒情和描寫於一體,以“樂”開篇,以“樂”終結,“樂”貫串始終,景怡人,情動人,理啓人。

B.文中除記述建豐樂亭的經過及與滁人共遊之樂外,還描繪了滁州從戰亂到和平的變遷,從而寄託了安定來之不易,應予珍惜之意。

C.在這篇散文中,作者援引史實,通過寫景、議論、記敘,達到突出頌揚趙宋王朝統一天下的功德的寫作目的。

D.作者歐陽修時爲滁州刺史,是朝廷命官,他體察民情,關心百姓疾苦,將滁州治理得井然有序,與百姓相處和諧,關係融洽,於是他才能得到真正的快樂。

16.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(每句3分,共9分)

(1)修既治滁之明年夏,始飲滁水而甘。

答:

(2)修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閒。

答:

(3)乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉,掇幽芳而蔭喬木。

答:

參考答案:

13.(3分)A (顧,看)

14.(3分)

B(A、“之於”的合音;“之乎”的合音。B、都表原因C、於是;依靠D、於是;竟然)

15.(3分)C (重點落在“豐樂”二字上,歌頌宋初的休養生息政策

16.(9分)(1)(3分)我治理滁州以後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。

(始:才、甘:意動,覺得甘甜,每字1分,句意通暢1分)

(2)(3分)我來到這裏,喜歡它地方僻靜而公事簡少,又愛它的民風安恬閒適。

(樂:喜歡、俗:民風,每字1分,句意通暢1分)

(3)(3分)於是每天同滁州的人一起擡頭望山,低首聽泉。(春天)採摘幽香的花草,(夏天)在大樹的濃蔭下休息。(乃:於是、掇:採摘,每字1分,句意通暢1分)

附:《豐樂亭記》參考譯文

我治理滁州以後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人打聽泉水的所在地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上涌出。我上下左右都看過,很愛這裏的風景。於是我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那裏遊賞。

滁州在五代戰亂的時候,是兵家用武的地方。當年,太祖皇帝曾率領後周的軍隊在清流山下打敗李璟的兵馬十五萬人,活捉南唐將領皇甫暉、姚鳳於滁州東門之外,於是平定了滁州。我曾經考察過當地的山川形勢,研究地方誌,登上高處瞭望清流關,希望能找到皇甫暉、姚鳳被擒的地方。但當年親歷戰事的人都不在了,原來天下太平已經很久了啊。自從唐代政治頹敗,海內四分五裂,天下豪傑並起,相互爭奪,到處都是敵對政權,數也數不清。到了宋朝承受天命,聖人出世,四海統一。過去憑藉山川險阻稱王稱霸的人,都被剷平消滅,百年之間,冷清清地只見清流山依舊高聳,清流河仍然清澈。想詢問當時的戰爭情況,而那些經歷過的人都早已死去了。今天滁州位於江淮之間,地方偏僻,是船隻車輛、商賈遊客都很少到的地方。百姓生下來就不見外地的事情,安心於耕田種地,穿衣吃飯,養老送終。誰能知道皇上的功德,讓百姓休養生息,如雨露滋潤、陽光普照達百年之久呢!

我來到這裏,喜歡它地方僻靜而公事簡少,又愛它的民風安恬閒適。既已在山谷間找到這樣的.甘泉,於是每天同滁州的人士擡頭望山,低首聽泉。(春天)採摘幽香的花草,(夏天)在大樹的濃蔭下休息,秋迎風霜,冬賞冰雪。秋冬的刻削裸露,春夏的清幽秀茂,四時的風光,無一不令人喜愛。民衆也爲年年穀物的豐收成熟而高興,樂意與我同遊。於是爲他們推求這裏的山川形勝,敘述這裏風俗的美好,使民衆知道能夠安享豐年的歡樂,是因爲有幸生於這太平無事的時代。而宣揚皇上的恩德,和民衆共享歡樂,這是刺史職責範圍內的事。於是便寫了這篇文章,並給亭子起名爲豐樂。