當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 仗義疏財文言文翻譯

仗義疏財文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.44W 次

文言文翻譯是語文考試中必考的項目,下面就是小編爲您收集整理的仗義疏財文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!

仗義疏財文言文翻譯

  仗義疏財文言文

黃仙裳幼赴童子試,爲州守陳澹仙所知。後陳官給事中①,以事繫獄,貧甚。黃售負廓②田,得百金,盡以贈陳,與之同臥起囹圄中。陳後得釋,兩人同出白門③而去。陳歿後,黃赴桐鄉④往吊之。至之日,正陳忌辰,舉聲哀號,感動行路。

泰州守田雪龕居官廉,黃仙裳與周旋,絕不幹以私。後田落職在州不得去。黃自汝寧⑤歸,囊中僅有二十金。乃先至田寓,分其半以贈。後語人曰:“是日吾先至家,則家中需金甚亟,不得分以贈矣。” (選自《今世說》)

  【註釋】

①給事中:官名。

②負廊:靠近城牆。

③白門:南京古稱“白門”。

④桐鄉:地名,是陳澹仙的故鄉。

⑤汝寧:地名,在河南。

  【譯文】

黃仙裳早年參加童子試,被州太守陳澹仙所賞識,後來陳做了給事中,因爲犯罪被關押在牢獄中,很貧困。黃賣掉了他靠近城牆的土地,得到了一百兩銀子,把所有錢都給了陳,還和他一起在監牢裏住。陳後來被釋放,兩人同時離開南京。陳死後,黃趕赴桐鄉弔唁他。到的時候,正好是陳的忌日,大哭哀號,把過路人都感動了。

泰州太守田雪龕爲官清廉,黃仙裳與他打交道的時候,絕對不拿私事找他幫忙。後來田雪龕被罷了官,沒有錢回不了家。黃仙裳正要回家,身上有二十兩銀子。於是先到了田雪龕的住所,把身上所帶的錢的一半給了他。後來黃仙裳對別人說:“那天我如果先回到自己家裏,由於我家裏非常需要錢,就不能把錢分給田雪龕了。”

  【課後習題】

1、下列句子中加點的詞解釋正確的.兩項是( )( )

A、後陳官給事中(官場) B、絕不幹以私(謀取)

C、以事繫獄,貧甚。(案件) D、與之同臥起囹圄中(監獄)

2、下列句子中加點的詞意思解釋錯誤的一項是( )

A、盡以贈陳(把) B、爲州守陳澹仙所知(被)

C、乃先至田寓(就) D、分其半以贈(他的)

3、下列句子括號中是補出的省略成分,錯誤的一項是( )

A、黃售負廓田,(黃仙裳)得百金 B、黃仙裳與(田雪龕)周旋。

C、正陳忌辰,(全家)舉聲哀號 D、(黃仙裳)後語人曰

4、用現代漢語寫出下列句子的意思。(共4分,各2分)

①後陳官給事中,以事繫獄。

譯:

②是日吾先至家,則家中需金甚亟,不得分以贈矣。

譯:

5、黃仙裳是一個怎樣的人?請結合全文簡要回答。

  【參考答案】

1、BD

2、D

3、C

4、

(1)後來陳做了給事中,因爲犯罪被關押在牢獄中。

(2)那天我如果先回到自己家裏,由於我家裏非常需要錢,就不能把錢分給田雪龕了。

5、黃仙裳是一個重情義的人。因受陳澹仙賞識,銘記於心,不僅在物質上幫助他,而且在精神上支持他;黃仙裳與田雪龕是君子之交,田雪龕爲官時,黃仙裳不謀私利,田雪龕免職後,則慷慨贈銀。