當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《遣懷·昔我遊宋中》古詩 作者杜甫 古詩遣懷·昔我遊宋中的原文詩意翻譯賞析

《遣懷·昔我遊宋中》古詩 作者杜甫 古詩遣懷·昔我遊宋中的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.95W 次

昔我遊宋中,惟樑孝王都。名今陳留亞,劇則貝魏俱。
邑中九萬家,高棟照通衢。舟車半天下,主客多歡娛。
白刃讎不義,黃金傾有無。殺人紅塵裏,報答在斯須。
憶與高李輩,論交入酒壚。兩公壯藻思,得我色敷腴。
氣酣登吹臺,懷古視平蕪。芒碭雲一去,雁鶩空相呼。
先帝正好武,寰海未凋枯。猛將收西域,長戟破林胡。
百萬攻一城,獻捷不雲輸。組練棄如泥,尺土負百夫。
拓境功未已,元和辭大爐。亂離朋友盡,合沓歲月徂。
吾衰將焉託,存歿再嗚呼。蕭條益堪愧,獨在天一隅。
乘黃已去矣,凡馬徒區區。不復見顏鮑,系舟臥荊巫。
臨餐吐更食,常恐違撫孤。

《遣懷·昔我遊宋中》古詩 作者杜甫 古詩遣懷·昔我遊宋中的原文詩意翻譯賞析
《遣懷》譯文及註釋

譯文
失意潦倒,攜酒漂泊江湖,沉湎於楚靈王喜好的細腰女子和趙飛燕的輕盈舞姿。揚州十年的縱情聲色,好像一場夢,醒悟回頭,卻在青樓女子這中落得一個薄情的名聲

註釋
⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飄泊江湖。魄一作拓。楚腰:指細腰美女。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”
⑵掌中輕:漢成帝皇后趙飛燕“體輕,能爲掌上舞”(《飛燕外傳》)。
⑶十年:一作三年。
⑷青樓:舊指精美華麗的樓房,也指妓院。薄倖:薄情。