當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《水調歌頭·平山堂用東坡韻》古詩 作者方岳 古詩水調歌頭·平山堂用東坡韻的原文詩意翻譯賞析

《水調歌頭·平山堂用東坡韻》古詩 作者方岳 古詩水調歌頭·平山堂用東坡韻的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。
蘋洲外,山欲暝,斂眉峯。人間俯仰陳跡,嘆息兩仙翁。不見當時楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風。

《水調歌頭·平山堂用東坡韻》古詩 作者方岳 古詩水調歌頭·平山堂用東坡韻的原文詩意翻譯賞析
《水調歌頭·平山堂用東坡韻》譯文及註釋

譯文
平山堂上佇立遠望,秋雨過後,江岸的山色在晴空映襯下分外青碧。一個人輾轉大江南北,有多少憂愁思緒,都付之一醉,暫且忘卻吧。乘坐小船沿蘆葦岸邊千里漂泊,張翰那種思念菰菜蓴羹就辭官歸家的作爲,於我只能是一場夢了,我惟有默默無語把思念寄託給南飛鴻雁。醉眼朦朧中回望渺遠的黃河洛水,夕陽籠罩下留存多少遺憾和憤恨!
在蘋草萋萋的洲渚外面,遠山在暮色裏就要收斂他的眉峯。俯仰憑弔平山堂的人間遺蹟,嘆息歐、蘇兩位仙翁已然遠逝。眼前沒了當時的楊柳,只是從前的煙雨,磨滅了幾位英雄。且唱響一聲孤嘯,我又將匹馬啓程,在西風悽緊的天地間。

註釋
平山堂:在今揚州西北蜀崗上,爲歐陽修所建.
螺紅:紅色的螺杯。
菰菜蓴羹:相傳張翰在外作官時,見秋風起,想起了家鄉的菰菜、蓴羹和鱸魚膾,就辭官歸鄉。
河洛:黃河與洛水之間的地區。此處泛指淪陷於金兵之手的土地,故詞人有遺恨在焉。
兩仙翁:指歐陽修與蘇東坡。
匹馬:有作者自喻意。

相關文章

熱點閱讀

  • 1《水調歌頭·焦山》古詩 作者吳潛 古詩水調歌頭·焦山的原文詩意翻譯賞析
  • 2《水調歌頭(再用前韻)》古詩 作者吳潛 古詩水調歌頭(再用前韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 3《水調歌頭(次韻載叔)》古詩 作者韓淲 古詩水調歌頭(次韻載叔)的原文詩意翻譯賞析
  • 4《水調歌頭》古詩 作者朱熹 古詩水調歌頭的原文詩意翻譯賞析
  • 5《水調歌頭(再用前韻)》古詩 作者李彌遜 古詩水調歌頭(再用前韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 6《水調歌頭》古詩 作者華嶽 古詩水調歌頭的原文詩意翻譯賞析
  • 7《水調歌頭(趙制置見招,歸用東坡中秋韻,以見微意)》古詩 作者仲並 古詩水調歌頭(趙制置見招,歸用東坡中秋韻,以見微意)的原文詩意翻譯賞析
  • 8《水調歌頭》古詩 作者賀鑄 古詩水調歌頭的原文詩意翻譯賞析
  • 9《水調歌頭(和石林韻)》古詩 作者趙師俠 古詩水調歌頭(和石林韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 10《水調歌頭(和平湖)》古詩 作者趙磻老 古詩水調歌頭(和平湖)的原文詩意翻譯賞析
  • 11《水調歌頭》古詩 作者曹遇 古詩水調歌頭的原文詩意翻譯賞析
  • 12《水調歌頭(次宋_·韻)》古詩 作者韓淲 古詩水調歌頭(次宋_·韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 13《水調歌頭》古詩 作者嶽甫 古詩水調歌頭的原文詩意翻譯賞析
  • 14《水調歌頭(浮遠堂)》古詩 作者仲並 古詩水調歌頭(浮遠堂)的原文詩意翻譯賞析
  • 15《水調歌頭》古詩 作者葛立方 古詩水調歌頭的原文詩意翻譯賞析