當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《富人之子》古詩 作者蘇軾 古詩富人之子的原文詩意翻譯賞析

《富人之子》古詩 作者蘇軾 古詩富人之子的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”
艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”
父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”
艾子曰:“非其父不生其子。”

《富人之子》古詩 作者蘇軾 古詩富人之子的原文詩意翻譯賞析
《富人之子》譯文及註釋

譯文
齊國有個富人,家裏有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日後怎麼能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明並且具有各種本領,怎麼會不瞭解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪裏來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎麼會不知道呢?米是從布袋裏取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎麼會不笨呢)。”

註釋
累:積攢、擁有
克:勝任。
敏:靈敏,聰明。
多能:多種本領。
妄言:亂說,造謠。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
恃:依靠,指具有。
當:擔當,承擔。
曷﹕何,怎能。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
甚:十分,很。
以:從。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《南歌子(晚春)》古詩 作者蘇軾 古詩南歌子(晚春)的原文詩意翻譯賞析
  • 2古詩英譯欣賞
  • 3古詩之美
  • 4《行香子(冬思)》古詩 作者蘇軾 古詩行香子(冬思)的原文詩意翻譯賞析
  • 5《行香子·秋與》古詩 作者蘇軾 古詩行香子·秋與的原文詩意翻譯賞析
  • 6富人之子
  • 7《南歌子(感舊)》古詩 作者蘇軾 古詩南歌子(感舊)的原文詩意翻譯賞析
  • 8《行香子(述懷)》古詩 作者蘇軾 古詩行香子(述懷)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《南歌子(暮春)》古詩 作者蘇軾 古詩南歌子(暮春)的原文詩意翻譯賞析
  • 10詩人蘇軾的古詩詞
  • 11竹子的詩句古詩
  • 12《南歌子(有感)》古詩 作者蘇軾 古詩南歌子(有感)的原文詩意翻譯賞析
  • 13《行香子(茶詞)》古詩 作者蘇軾 古詩行香子(茶詞)的原文詩意翻譯賞析
  • 14《生查子(訴別)》古詩 作者蘇軾 古詩生查子(訴別)的原文詩意翻譯賞析
  • 15《南歌子(同前)》古詩 作者蘇軾 古詩南歌子(同前)的原文詩意翻譯賞析
  • 16《南鄉子(有感)》古詩 作者蘇軾 古詩南鄉子(有感)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《江神子·恨別》古詩 作者蘇軾 古詩江神子·恨別的原文詩意翻譯賞析
  • 18《南歌子(湖景)》古詩 作者蘇軾 古詩南歌子(湖景)的原文詩意翻譯賞析
  • 19《南鄉子(春情)》古詩 作者蘇軾 古詩南鄉子(春情)的原文詩意翻譯賞析
  • 20《十拍子(暮秋)》古詩 作者蘇軾 古詩十拍子(暮秋)的原文詩意翻譯賞析