當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 清代詩詞 > 《菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨》古詩 作者王國維 古詩菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨的原文詩意翻譯賞析

《菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨》古詩 作者王國維 古詩菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.45W 次

紅樓遙隔廉纖雨。沉沉暝色籠高樹。樹影到儂窗。君家燈火光。風枝和影弄。似妾西窗夢。夢醒即天涯。打窗聞落花。

《菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨》古詩 作者王國維 古詩菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨的原文詩意翻譯賞析
《菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨》註釋①廉纖,細微、纖細。韓愈《晚雨》:“廉纖晚雨不能晴。” 《菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨》賞析

遙望您住的紅樓,隔阻着迷細雨。黃昏後夜色沉沉,籠罩着庭前的高樹。把樹影照落我的窗前———是您家燈火的光輝。輕風擺弄着枝葉的影子,動搖不定,彷彿像我在西窗下迷離的夢境。夢醒時,人已遠隔天涯,只聽到一陣陣落花飄酒窗上之聲。兩句情景交融。殘夢落花,追尋已邈,此情此景,亦難爲懷了。

青年時代的靜安,也總是在追求他的美好的理想,他沒有找到政治上正確的出路,他的理想也如夢影般破滅流散了。一縷縷拂不去的哀愁縈在心頭,“夢”與“影”都是縹緲的意象,喚起的總是離愁別緒。作於1907年春暮。

相關文章