當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 兩漢詩詞 > 《舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一》古詩 作者佚名 古詩舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一的原文詩意翻譯賞析

《舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一》古詩 作者佚名 古詩舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

骨肉緣枝葉,結交亦相因。

《舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一》古詩 作者佚名 古詩舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一的原文詩意翻譯賞析

四海皆兄弟,誰爲行路人。

況我連枝樹,與子同一身。

昔爲鴛與鴦,今爲參與辰。

昔者常相近,邈若胡與秦。

惟念當離別,恩情日以新。

鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。

我有一罇酒,欲以贈遠人。

願子留斟酌,敘此平生親。

《舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一》鑑賞

今人談古,常常會有不同的角度。研究者注意較多的是作品的真僞及本事出處;而一般讀者欣賞的則是詩的本身所能帶來的審美情趣。例如關於舊題爲漢代蘇武和李陵的五言詩,就存在這個問題。宋代文豪蘇軾因不滿《文選》的編選,首先在相傳爲蘇、李的長安送別詩中讀出了“江漢”二字,便據以懷疑是後人的僞作。而以博學著稱的洪邁,也在《文選》所載李陵《與蘇武三首》詩中發現了“盈觴”之“盈”犯了漢惠帝的諱,於是愈堅蘇軾之說。後來明清及近代學者顧炎武、錢大昕和梁啓超等人也展轉相承,於是蘇、李詩之僞幾成定讞。而今人汪闢疆先生卻力排衆議,以爲《文選》中《蘇武詩四首》爲別李陵之說起於唐代,“江漢”、“盈觴”也難定二人詩之僞,他主張“與過而疑之,寧過而存之”(《漢魏詩選按語》)。至逯欽立先生輯校《先秦漢魏晉南北朝詩》,即基本採取了“存之”的態度。不過他採取了一種比較審慎的方式,這就是既不認爲是蘇、李之作,同時也不認爲是“六朝擬作”,而是把這些作品均歸入東漢卷,並系之於“李陵錄別詩二十一首”。以上是歷代學者從考證角度來談蘇、李詩的一些概況,與今天從欣賞角度來讀這些作品有所不同。不過,至少有二點是不應忽視的,即《文選》和《古文苑》所傳蘇武、李陵詩是漢代作品(蘇軾亦謂這些詩“非曹、劉以下諸人所能辦”),但所寫內容又與歷史上西漢時蘇武與李陵之別無關。這是考據爲今天鑑賞這些詩作提供的基本點,讀者需注意。

“骨肉緣枝葉”是《文選》所錄《蘇武詩四首》中的第一首。這首五言詩抒寫兄弟骨肉的離別之情,用筆渾重樸厚,風格淡中見醇,近而猶遠。

詩一開始,作者就用“骨肉”二字直接說出詩中“我”與“遠人”之間的特殊關係,然後再以“枝葉”作比喻,進一步暗示和強調這種關係的親密。按理次句應順着這層意思往下寫,可是詩人卻把筆觸轉向了與“骨肉”不同的另一種關係,這就是人世間親朋好友間的交往。“四海皆兄弟,誰爲行路人”二句繼續由此生髮,寫天下朋友之交都能親如兄弟,不忍相別。這裏詩人巧妙地借知己摯友托出“兄弟”二字與前“骨肉”二字相應,同時又借朋友相別預爲後文骨肉之離作陪襯。“況我連枝樹,與子同一身”二句緊接進層遞進,不僅回映首句,離而復即,而且退而後進,領起下文,其用筆直中有曲,折轉頓挫。前人曾謂“況我連枝樹’承上四海兄弟,言此密友親交,尚爲兄弟,況真兄弟乎?”(方東樹《昭昧詹言》)詩人用意在寫兄弟之親,而先借密友爲喻,從而使兄弟之親更爲突出。“昔爲”以下四句想象與兄弟相處時和離別後二種截然相反的情況,前者“常相近”,一如“鴛與鴦”,何其相得;後者別如“參與辰”、“胡與秦”,幾多哀愁!在此相處時的親密無間、形影不離與離別後的相距千里、後會無期,形成了強烈而鮮明的對比。這四句一前一後兩兩相對,看似重複拙鈍,卻也反映出詩人處於人生變故中那種不堪回首、無法預期的複雜心態

“惟念當離別,恩情日以新”二句既承上而言,說出了兄弟平時相處彌覺珍貴、離別後尤感痛苦的原因,又爲下文對臨別餞行、樽酒留人的描寫預作交代。漢詩轉折、聯結高妙,渾然一體而不見針跡線痕,於此可悟。然而這二句的好處還不僅見之於它在全詩結構中所起的作用,更重要的是它以淺顯的語言,說出了一種人生中的寶貴體驗:這就是當一個人要失去某件東西時,會超乎異常地體會到它的珍貴。人與物的關係是這樣,人與人的關係更是這樣。詩人正是在離別在即時,充分感受到了這一點。因此他在爲將要遠行的親人餞別時,一再要以酒相贈,以酒留飲,以酒敘情。酒是消愁物,詩人當時的心情和行人當時的心情,都在這種贈別和留飲中表露無餘。“鹿鳴”二句系化用《詩·小雅·鹿鳴》“呦呦鹿鳴,食野之萍。我有嘉賓,鼓瑟吹笙”之意,有興起和借喻設筵餞別之妙;末四句狀寫贈別留飲情狀,言近意遠,詞淺味濃。人至臨別而以杯酒相贈,願以此挽留片刻而暢敘平生之親,此景此情不能不令人唏噓。後代不少傳誦千古的名句,如樑代江淹《別賦》中的“可班荊兮贈恨,唯尊酒兮敘悲”、唐代詩人王維《陽關曲》中的“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”等,所寫也正是這種景和這種情。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《春別詩四首·其三》古詩
  • 2《題武關》古詩 作者杜牧 古詩題武關的原文詩意翻譯賞析
  • 3《漁父(四首)》古詩 作者蘇軾 古詩漁父(四首)的原文詩意翻譯賞析
  • 4[古詩詞徵文]自創古詩四首100字
  • 5《古絕句四首》古詩 作者佚名 古詩古絕句四首的原文詩意翻譯賞析
  • 6《論詩五首·其二》古詩 作者趙翼 古詩論詩五首·其二的原文詩意翻譯賞析
  • 7《送別詩》古詩 作者佚名 古詩送別詩的原文詩意翻譯賞析
  • 8《蘇武慢》古詩 作者朱敦儒 古詩蘇武慢的原文詩意翻譯賞析
  • 9一首古詩的啓示
  • 10《雜詩三首·其二》古詩 作者王維 古詩雜詩三首·其二的原文詩意翻譯賞析
  • 11《留別四首》古詩 作者唐彥謙 古詩留別四首的原文詩意翻譯賞析
  • 12古詩賞析練習題之雜詩六首其一
  • 13《別舊山》古詩 作者於鵠 古詩別舊山的原文詩意翻譯賞析
  • 14《塞下曲四首·其一》古詩 作者常建 古詩塞下曲四首·其一的原文詩意翻譯賞析
  • 15古詩詞中茶的別稱
  • 16《海上(四首)》古詩 作者顧炎武 古詩海上(四首)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《逢舊二首》古詩 作者李涉 古詩逢舊二首的原文詩意翻譯賞析
  • 18《題武關》古詩 作者李涉 古詩題武關的原文詩意翻譯賞析
  • 19關於古代詩人的現代詩歌:趙忭組詩四首
  • 20《七哀詩三首·其一》古詩 作者王粲 古詩七哀詩三首·其一的原文詩意翻譯賞析