當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 田上古詩註釋及賞析

田上古詩註釋及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

雨足高田白,披蓑半夜耕。

田上古詩註釋及賞析

人牛力俱盡,東方殊未明。

譯文及註釋

「翻譯」

雨下得太大了,連高處的田地裏都是白茫茫的一片水。農夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛累得筋疲力盡,可是東方的'天竟還沒有亮。

「註釋」

⑴雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。

⑵披蓑:披着草衣。

⑶俱:都。

⑷殊:猶,還。

「賞析」

此詩寫農民天還沒有亮便冒雨耕田寫出了人們從事勞作的艱辛。詩的開頭寫久旱逢甘霖,夜裏下了一場大雨,爲下文農民夜半搶耕做好鋪墊。後兩句用“力俱盡”與“殊未明”作鮮明的對比,反映了農民早出晚歸、不知疲倦的辛苦勞動生活。全詩語言清新明快,形象地揭示了在封建社會,尤其是在動亂年代,地方水利失修,農民靠“天”吃飯的這一事實。