當前位置

首頁 > 勵志中心 > 勵志英語 > 人生哲理英語勵志短文雙語

人生哲理英語勵志短文雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 3.81W 次

導語:如果你下定決心堅持到底,那個小小的想法或念頭就會是你成就偉大事業的開始。分享幾篇人生哲理英語勵志短文,歡迎閱讀。

人生哲理英語勵志短文雙語

  人生哲理英語勵志短文篇一:別讓無用的淚水熄滅重新點燃的蠟燭

A man had a little daughter—an only and much-loved child. He lived for her—she was his life. So when she became ill, he became like a man possessed, moving heaven and earth to bring about her restoration to health.

一個男人有一個小女兒,那是唯一的孩子,他深深地愛着她,爲她而活,她就是他的生命。所以,當女兒生病時,他像瘋了一般竭盡全力想讓她恢復健康。

His best efforts, however, proved unavailing and the child died. The father became a bitter recluse, shutting himself away from his many friends and refusing every activity that might restore his poise and bring him back to his normal self. But one night he had a dream.

然而,他所有的努力都無濟於事,女兒還是死了。父親變得痛苦遁世,避開了許多朋友,拒絕參加一切能使他恢復平靜,回到自我的活動。但有一天夜裏,他做了一個夢。

He was in heaven, witnessing a grand pageant of all the little child angels. They were marching in a line passing by the Great White Throne. Every white-robed angelic child carried a candle. He noticed that one child‘s candle was not lighted. Then he saw that the child with the dark candle was his own little girl. Rushing to her, he seized her in his arms, caressed her tenderly, and then asked, “How is it, darling, that your candle alone is unlighted?” “Daddy, they often relight it, but your tears always put it out.”

他到了天堂,看到所有的小天使都身穿白色天使衣,手裏拿着一根蠟燭。他注意到有一個小天使的蠟燭沒有點亮。隨後,他看到那個拿着沒有點亮的蠟燭的小天使是自己的女兒。他奔過去,一把將女兒抱在懷裏,親切地愛撫着她,然後問道:“寶貝兒,爲什麼只有你的蠟燭沒有點亮呢?”“爸爸,他們經常重新點亮蠟燭,可是你的眼淚總是把它熄滅。”

Just then he awoke from his dream. The lesson was crystal clear, and its effects were immediate. From that hour on he was not a recluse, but mingled freely and cheerfully with his former friends and associates. No longer would his darling‘s candle be extinguished by his useless tears.

就在這時,他從夢中醒來。夢給他上的一課像水晶般透明,而且立竿見影。從那個時刻起,他不再消極遁世,而是自由自在,興高采烈的回到從前的朋友和同事們中間。寶貝女兒的蠟燭再也沒有被他無用的眼淚熄滅過。

  人生哲理英語勵志短文篇二:做自己的主人,掌握自己的命運

I will know that only those with inferior ability can always be at their best ,and I am not e will be days when I must IN THE WORLD constantly struggle against forces which would tear me down,Those such sa despair and sadness are simple to recognize but there are others which approach with a smile and the hand of friendship and they can slso destroy nst them,too.I must never relinquish control.

我將明白只有低能者纔會江郎才盡,我並非低能者。我必須不斷對抗那些企圖摧垮我得力量。失望與悲傷一眼就會被識破,而其他許多敵人是不易察覺的,它們往往面帶微笑,伸出友誼之手,卻隨時有可能將我們摧垮。對它們,我們永遠不能放鬆警惕。

And with this new knowledge I will also understand and recognize the moods of him on whom i call, I will make allowances for his anger and irritation of today for he knows not the secret of controlling his mind.i can withstand him arrows and insults for now I know that tomorrow he will change and be a joy to approach.

有了這項新本領,我也更能體察別人的情緒變化。我寬容怒氣衝衝的人,因爲他尚未懂得控制自己的情緒,我可以忍受他的指責和辱罵,因爲我知道明天他會改變,重新變得隨和。

No longer will I judge a man on one meeting;no longer will i fail to call again tomorrow on he who meets me with hate day he will not buy gold chariots for a penny,yet tomorrow he would exchange his home for a knowledge of this secret will be my key to great wealth.

我不再只憑一面之交來判斷一個人,也不再因他今日的可惡而明日不給他打電話。今天不肯花一分錢買金蓬馬車的人,明天他也許會用全部家當換一顆樹苗。知道了這個祕密,我可以獲得極大的財富。

Henceforth I will recognize and identify the mystery of moods in all mankind,and in this moment I am prepared to control whatever personality awakes in me each day.I will master my moods through positive action and when I master my moods I will control my destiny.

我從此領悟到人類和我自己情緒變化的奧祕。對於自己千變萬化的個性,我不在聽之任之,我將積極主動的控制情緒,從而掌握自己的命運。

I will become master of myself.

我將成爲自己的主人。

  人生哲理英語勵志短文篇三:幸福之道

There are a great many people who have all the material conditions of happiness, i.e. health and a sufficient income, and who, nevertheless, are profoundly unhappy. In such cases it would seem as if the fault must lie with a wrong theory as to how to live. In one sense, we may say that any theory as to how to live is wrong. We imagine ourselves more different from the animals than we are. Animals live on impulse, and are happy as long as external conditions are favorable.

很多人具備獲得幸福的所有物質條件,即健康的身體和豐厚的'收入,可是他們並不快樂。就這種情況來說,似乎問題出於一種錯誤的生活理論上。從某種意義上講,任何關於生活的理論都是不正確的。我們和動物的區別並沒有我們想像的那麼大。動物是憑本能的衝動生活的,只要客觀條件有利,它們就會很快樂。

In civilized societies, especially in English-speaking societies, this is too apt to be forgotten. People propose to themselves some one paramount objective, and restrain all impulses that do not minister to it. A businessman may be so anxious to grow rich that to this end he sacrifices health and private affections. When at last he has become rich, no pleasure remains to him except harrying other people by exhortations to imitate his noble example.

在文明社會中,特別是在講英語的社會中,這一點很容易被忘卻。人們給自己定下一個至高無上的目標,對一切不利於現實這一目標的衝動都加以剋制。生意人可能因爲急切盼望發財以致不惜犧牲健康和愛情。有朝一日終於發了財,他除了苦苦勸人效法他的好榜樣而攪得別人心煩外,並沒有得到快樂。

The whole subject of happiness has, in my opinion, been treated too solemnly. It had been thought that man cannot be happy without a theory of life or a religion. Perhaps those who have been rendered unhappy by a bad theory may need a better theory to help them to recovery, just as you may need a tonic when you have been ill. But when things are normal a man should be healthy without a tonic and happy without a theory. It is the simple things that really matter.

在我看來,人們一直都太過於嚴肅地對待關於快樂的話題。過去一直有這樣的看法:如果沒有一種生活的理論或者宗教信仰,人是不可能幸福的。也許那些由於生活理論不佳而導致不快樂的人需要一種更好的理論幫助他們重新快活起來,就像你生病需要吃補藥一樣。但是,正常情況下,一個人不吃補藥也應當是健康的;沒有生活的理論也應當是幸福的。真正有關係的是一些簡單的事情。

Man is an animal, and his happiness depends on his physiology more than he likes to think. This is a humble conclusion, but I cannot make myself disbelieve it. Unhappy businessmen, I am convinced, would increase their happiness more by walking six miles every day than by any conceivable change of philosophy.

人是動物,他的幸福更多的時候取決於其生理狀況而非思想狀況。這是一個很庸俗的理論,然而我無法使自己懷疑它。我確信,不幸福的商人與其尋找可能的理論來使自己幸福,還不如每天步行六英里更見效。