當前位置

首頁 > 勵志中心 > 勵志詩歌 > 外國經典的現代詩歌精選10篇

外國經典的現代詩歌精選10篇

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

導語:下面是外國經典的現代詩歌,一起來鑑賞下吧。

外國經典的現代詩歌精選10篇

  篇一:《好吧,我們不再一起漫遊》

作者:拜倫【英】

好吧,我們不再一起漫遊,

消磨這幽深的夜晚,

儘管這顆心仍舊迷戀,

儘管月光還那麼燦爛。

因爲利劍能夠磨破劍鞘,

靈魂也把胸膛磨得夠受,

這顆心呵,它得停下來呼吸,

愛情也得有歇息的時候。

雖然夜晚爲愛情而降臨,

很快的,很快又是白晝,

但是在這月光的世界,

我們已不再一起漫遊。

  篇二:《因爲我愛你》

作者:大衛·奧瓦迪亞

因爲我愛你,

所以你才如此美麗,

別人也用讚歎的目光

看着你。

因爲我愛你,

所以你才青春不去,

眼角沒有皺紋,

額頭沒有白髮一縷。

因爲我愛你,

所以你才如此美麗!

但是切莫趾高氣揚,

也不要施展詭計!

如果我的愛情消逝,

如果我的心不再看得起你,

轉瞬你就變得衰老不堪,

變得醜陋無比!

  篇三:《詠一朵枯萎的紫羅蘭》

作者:雪萊 【英】

這一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾對我呼吸;

那鮮豔的顏色也已消褪,

不再閃耀着你,唯一的你!

一個枯萎而僵死的形體,

茫然留在我淒涼的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着這仍舊火熱的心。

我哭了,眼淚不使它復生!

我嘆息,沒有香氣撲向我!

唉,這沉默而無怨的宿命

雖是它的,可對我最適合。

  篇四:《像這樣細細地聽》

作者:茨維塔耶娃 【俄】

像這樣細細地聽

如河口

凝神傾聽自己的源頭

像這樣深深地嗅

嗅一朵

小花

直到知覺化爲烏有。

像這樣

在蔚藍的空氣裏

溶進了無底的渴望

像這樣

在牀單的蔚藍裏

孩子遙望記憶的遠方。

像這樣

蓮花般的少年

默默體驗血的溫泉

……就像這樣

與愛情相戀

  篇五:《春天裏的祈禱》

作者:弗羅斯特 (美國)

哦,請在今天給我們花叢中的歡樂;

請不要讓我們思考得太遠

像那些不確定的收穫;讓我們留在

這裏,在這一年中最有生機的春天。

哦,請給我們白色果園中的歡樂,

不像白天的什麼,只像夜晚的幽靈;

讓我們在幸福的蜜蜂之中,幸福,

當蜂羣圍繞着完美的樹聚集,膨脹。

讓我們在狂飛亂舞的鳥中,幸福

當蜂羣之上突然傳來他們的聲音,

如同針尖般的鳥嘴,流星擠進來,

又衝過中間空氣中安靜的一朵花。

因爲這纔是愛,而別的都不是,

愛爲上面的上帝而保存,因爲愛

他可以把自己盡情地神化,

可是這愛卻需要我們來將它實踐。

  篇六:《如果我死後》

作者:費爾南多·佩索阿

如果,我死後他們要給我寫傳記,

那太好辦了。

我只有兩個日期--生日和死日。

其餘的所有日子都構成了我。

我是很好描繪的。

我活得象瘋子。

我熱愛事物,沒有一點感傷。

我從未有過不能滿足的慾望,因爲我從不趨於盲從。

對我來說,聽見了永遠比不上同時也看見。

我明白事物是真實的,一切都彼此相異;

我用眼睛明白這一點,從來不靠思想。

用思想去理解最終必然發現它們毫無分別。

有一天,我像個孩子那樣犯困。

我就閉上眼睛睡着了。

順便說一句,我是僅有的本性詩人

  篇七:《要懷着希望》

作者:阿萊桑德雷·梅洛 【西班牙】

你懂得生活嗎?你懂,

你要它重複嗎?你正在原地徘徊。

坐下,不要總是回首往事,要向前衝!

站起來,再挺起胸,這纔是生活。

生活的道路啊;難道只有額頭的汗水,身上的荊棘,僕僕的風塵,心中的痛苦,而沒有愛情和早晨?

繼續,繼續攀登吧,咫尺既是頂峯。

別再猶豫了,站起來,挺起胸,豈能放棄希望?

你沒覺得嗎?你耳邊有一種無聲的語言,

它沒有語調,可你一定聽得見。

它隨着風兒,隨着清新的空氣,

掀動着你那襤褸的衣衫,

吹乾了你汗淋淋的前額和雙頰,

抹去了你臉上殘存的淚斑。

在這黑夜即將來臨的傍晚,

它梳理着你的灰髮,那麼耐心,緩緩。

挺起胸膛去迎接朝霞的藍天,

希望之光在地平線上已經冉冉升起。

邁開堅定的步伐,認定方向,信賴我的支持

迅猛地朝前追去……

  篇八:《看見你,擁有你》

作者:阿蘭

爲了更好地看見你,我閉上跟睛。

我讓你躺在我眼瞼邊,

在黑暗裏撫摩你,柔又輕,

爲了從你身上吸取光明。

條條道路通向你的肉體,

條條道路我都踏遍;

淺浪對我們無限愛慕,

深浪令我們如狂似癲。

我愛你是爲了讓你愛我,

走進我心窩就像進入你家裏。

來和我的詩同席共枕吧,

在清泉旁,在火熱的心底。

  篇九:《面對一堵牆壁》

作者:鮑倫

如果你不知道來的是什麼,

這是黑暗在來臨。

這是黑暗,這是黑暗的牆壁,

你現在面對十着它輕輕說話。

如果你不知道誰在側耳傾聽,

傾聽的是別的人們;

他們在牆壁那邊躺着傾聽,

互相叫醒沉睡的人。

如果你不知你的孤寂從何而來,

它是從別的人們那裏來。

死與安靜,你所要的死與安靜。

但是你不知道發生了什麼事,

你從隔壁的人們的輕聲小語中

獲得了一切。

總之你獲得的不是死與安靜。

如果你不知道生命有何意義,

這就是它的意義。

  篇十:《我的悲哀》

作者:沙爾維格

我的悲哀,像一個奇異的古墅,

北面有一個陰冷的披屋,

還有無用的閣樓

常常在幽暗的

松林的廕庇下,

被蔓草所淹沒,被每一個人

所遺忘,所迴避。

我常常在那裏獨自散步,

在潮溼的有回聲的房間裏,

在只有被那些小蟲豸的居民

在牆上爬擦的聲音

偶然打破的黴臭的沉寂中。

——這些微小的蛀蟲,

將在一百年後,

使這座屋子化爲灰塵。