當前位置

首頁 > 教育範文 > 工作報告 > 2016年正確使用祖國語言文字調查報告

2016年正確使用祖國語言文字調查報告

推薦人: 來源: 閱讀: 3.33W 次

中國的文字博大精深,多音字、多意字數不勝數。下面請看小編爲大家整理提供的正確使用祖國語言文字調查報告,歡迎閱讀參考。

2016年正確使用祖國語言文字調查報告

  2016年正確使用祖國語言文字調查報告一:

調查目的:找出錯別字,分析結論。正確使用祖國語言文字。

我國的語言文字有很多種,但是,經常有些商家不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。爲了加強對正確使用語言文字的重要性的認識,提高正確使用祖國語言文字的自覺性。我展開了深入的調查。

問題的調查

爲了更好地深入調查,我於星期六下午展開了調查。大約調查了一個小時。一些店面廣告牌上出現了很多這樣的現象:把“依依不捨”寫成了“衣衣不捨”,“依戀”寫成了“衣戀”,“時尚”寫成了“時裳”······一問才知道,原來都是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。還完全爲了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以纔不管什麼字體規不規範呀,用錯字沒有。還有一些小學生作業上的錯別字更是見怪不驚······

研究與分析

經過我的仔細分析與研究,大概主要有以下幾點:

1.一些商家爲了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯別字。

2.書本報紙上的錯誤大概都是由於印刷錯誤,印刷員太疏忽。

3.由於小學生的粗心,而造成寫錯別字。

4.一些小學生不會寫個別字,而錯寫偏旁,多一筆,少一畫。

改進措施

希望一些店主不要在故意使用錯別字,濫用語言文字。一定要規範使用祖國語言文字。可以專門成立一個小組,糾正那些錯別字用者。

作爲後代,我們有責任傳承漢字文化。將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字,讓我們的祖國更美好!

  2016年正確使用祖國語言文字調查報告二:

問題的提出

漢字是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象徵。正確使用祖國語言文字是每一個公民的職責,但在我們的生活中,真的每一個人都可以正確使用祖國語言文字嗎?爲此,我和同學們展開了調查。

調查、分析與研究

在一個週末,我來到菜市場。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了“豬內”,雞蛋來了個華麗轉身成了“雞旦”,而芹菜竟也七十二變變成了“斤菜”。這菜市場的東西可真實“五花八門”呀。而更令人吃驚的是,在我離開菜市場時,看見一個小攤上寫着“糖抄板栗”。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。

接下來,我又來到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發現了許多錯別字:文具店的具少了一橫,精品店也成了青品店,而一家服裝店的招牌上竟寫了一個不倫不類的服裝圭。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴禁停車成了嚴禁示車,請不要亂丟垃圾寫成請不要亂丟拉圾。看來出現這些情況的人真不少。

我又回想同學們的作業,荊棘的荊頭上少了一個草字頭,“伐”寫少了一撇,“蜿蜒”也變成了碗蜒。

出現錯別字的人羣大多是農民、學生和文化不高的商販。而他們寫錯別字的原因大多是小時候沒怎麼讀書,而小學生出錯則是沒認真學習寫字。

解決的方案

出門時多注意這些錯字,要熱心地幫助那些人。另外有關部門可以多關注這些人,多瞭解一下他們的情況,幫助他們糾正錯字。

  2016年正確使用祖國語言文字調查報告三:

問題的提出

當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網查找資料時,總能發現一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。爲了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

調查、分析、與研究

我把從街上、同學的作業本中以及電視裏面找出來的錯別字、誤讀字進行了分類。

1誤讀字

把“角色”讀成“jiaose”;把“冼”讀成“洗”;把“冶”讀成“治”;把“皿”讀成“血”。

2錯別字、詞

把“餐”寫成“歺”;把“停”寫成“仃”;把“鍛鍊”寫成“鍛練”;把“舉行”寫成“舉形”……

對於這些錯別字和誤讀字,我分析出以下原因:

(1對於比較少見的多音字,不去查字典辨認這字該讀什麼音;一些少見的字也一樣。

(2有些字是以前簡化過的,但是寫在不能簡成那樣了。

(3些店主,爲了吸引更多的顧客,故意把寫錯,自作聰明的改寫。

改進措施

爲了讓大家都能正確、規範的使用祖國文字,我向大家提出一點建議:

1) 遇到不認識的字,要查字典。

2)不要寫不規範的字,一切字都要按照字典裏寫。

3)多寫字。現在就是因爲我們少寫字,說以一提筆,就寫錯別字。

身爲中國人,就應該規範、正確使用祖國的語言文字。如果連自己國家的語言文字多不會寫,那你還是中國人嗎?

從自己做起,寫規範、正確的祖國語言文字!