當前位置

首頁 > 作文中心 > 散文 > 也說網路語言散文

也說網路語言散文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

近日看到一則訊息,著名言情小說作家瓊瑤,七十五歲了還要與時俱進,宣稱要用網路語言寫作,還使用了一個最有名的網路詞語:有木有,以示宣言。網路語言影響之大,可見一斑。

也說網路語言散文

我進網路的時間還算比較早,但少與人聊天,主要是看新聞或找點資料什麼的。時間長了,好友多了,其中有不少是年輕人,偶爾也有交談。初見錯字別字,還有想給別個糾正的衝動,如“有木有”、“蒜你狠”等,後一想,就是專家教授也常有錯字別字,何況年輕人,就是自己不也時有寫錯字、讀錯音的時候嘛,也就罷了。沒想到的是,此後這樣的情況不是時有發生,而是隨時隨地了,也不是人家無意之間寫錯了,而是有意為之。

起初我對這種語言文字上的任意錯字、別字、指代很不習慣,象“杯具”、“灌水”、“坐沙發”、“豆是”等等。有一次有個女網友和我打招呼:“親,在幹嗎呢?”駭了我一跳。“親愛的”就夠嚇人的了,咋的,連“愛的”兩字都省了,上來就一個字“親”。我連忙對她說:嚴肅點!她反而問我,咋滴?後經解釋才明白,人家這是網上流行的“淘寶語言”,我是自作多情了。後來在群裡和米君聊天,我也洋盤了一次,開口就一個“親”,米上網路時間不長,當然對這個“親”有點不知所措,忙問:啥意思?有年輕人在一邊解釋,明白過來後,米和我哈哈大笑,給聊天平添了幾分快樂。久而久之,也就習慣了,偶爾也還要坐一下“沙發”,給人家“頂”一下什麼的。這種語言適時的用一下,讀起來具有日常交流中親呢、俏皮和調侃的語感,可以收到風趣幽默的表達效果。

也有語言文字專家面對洶湧而來的網路語言大驚失色,憂心忡忡地疾呼要保護中國語言文字的規範和純潔,認為網路語言破壞了中國語言的'規範。其實專家們大可不必如此擔心,更不用對網路語言大張撻伐。規範是必須的,沒有規矩不成方圓。但規範應該是在不斷進步和變化中的規範,而不是“一百年不動搖”。“五四”新文化運動剛開始有多少人反對?正是有了新文化運動,才把中國語言文字從“之乎者也”中解放出來,結束了中國語言和文字相割裂的現象,奠定了今天現代漢語的基礎。

如今網路以超乎想象的速度在發展,在改變著人們的生活,同時也在改變著人們的語言習慣,在變化中求規範,在變化中求進步,這是網路語言的發展趨勢。

MD,這就是網路語言,不管你喜歡不喜歡,我就在這兒了,“怎麼滴”!