當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 宋濂傳節選文言文翻譯

宋濂傳節選文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

導語:宋濂傳是描寫宋濂一生的一篇文章,宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基並稱為“明初詩文三大家”。以下是小編整理宋濂傳節選文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

宋濂傳節選文言文翻譯

  宋濂傳-明史

宋濂嘗1與客飲,帝2密3使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否?坐客為誰?饌4何物?濂具5以實對。笑曰:“誠6然,卿不朕7欺。”間問群臣臧否8,濂惟9舉其善者。帝問其故,對曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”

主事茹太素10上書萬餘言。帝怒,問廷臣。或11指其書曰“此不敬,此誹謗非法。”問濂,對12曰:“彼盡忠於陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪。”既而帝覽其書,有足採者。悉13召廷臣詰責,因14呼濂字曰:“微15景濂,幾誤罪言者。"《明史-宋濂傳》)

  譯文

宋濂曾經與客人飲酒,皇帝暗中(祕密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?吃了什麼東西?宋濂全部拿事實回答。皇帝笑著說:“確實如此,你沒欺騙我。”皇帝祕密地召見(宋濂)詢問起大臣們的`好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說說。皇帝問他原因,宋濂回答道:“我只和好的大臣交朋友,所以我瞭解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不瞭解他們。”這時主事茹太素上奏章萬餘字。皇帝大怒,詢問朝中的臣子。有人指著茹太素的奏章說:“這裡不敬,這裡的批評不合法制。”(皇帝)問宋濂,回答說:“他只是對陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,沒有可以重責的罪行。”不久皇帝看過茹太素的奏章,發現有值得采納的內容。就把朝臣都招來斥責,於是口呼宋濂的字說:“(如果)沒有景濂,(我)就會錯誤地怪罪進諫的人。”