當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 西施古詩原文翻譯賞析

西施古詩原文翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.2W 次

日常生活或是工作學習中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那麼什麼樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家整理的西施古詩原文翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

西施古詩原文翻譯賞析

古詩原文

家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。

西施若解傾吳國,越國亡來又是誰。

譯文翻譯

國家興亡衰敗自有其時運,吳人又何苦埋怨是西施使他們國家滅亡的呢?

如果西施知道怎樣顛覆吳國,那麼後來讓越國滅亡的又是誰呢?

註釋解釋

家國:家與國。亦指國家。

何苦:用反問語氣表示不值得(可用否定式)。

解:懂,明白,理解。

亡:滅亡。

詩文賞析

歷來詠的詩篇多把亡吳的根由歸之於女色,客觀上為封建統治者開脫或減輕了罪責。這首小詩的特異之處,就是反對這種傳統觀念,破除了“女人是禍水”的論調,閃射出新的思想光輝。

“家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。”一上來,詩人便鮮明地擺出自己的觀點,反對將亡國的責任強加在西施之類婦女身上。這裡的“時”,即時會,指促成家國興亡成敗的各種複雜因素。“自有時”表示吳國滅亡自有其深刻的原因,而不應歸咎於西施個人,這無疑是正確的看法。有人認為這裡含有宿命論成分,其實是出於誤解。“何苦”,勸解的口吻中含有嘲諷意味:你們自己誤了國家大事,卻想要歸罪一個弱女子,真是何必呢!當然,挖苦的物件並非一般吳人,而是吳國統治者及其幫閒們。

“西施若解傾吳國,越國亡來又是誰?”後面這兩句巧妙地運用了一個事理上的推論:如果說,西施是顛覆吳國的罪魁禍首,那麼,越王並不寵幸女色,後來越國的滅亡又能怪罪於誰呢?尖銳的批駁通過委婉的發問語氣表述出來,絲毫不顯得劍拔弩張,而由於事實本身具有堅強的邏輯力量,讀來仍覺鋒芒逼人。

羅隱反對嫁罪婦女的態度是一貫的。僖宗廣明年間(880—881),起義軍攻入長安,皇帝倉皇出逃四川,至光啟元年(885)才返回京城。詩人有《帝幸蜀》一首記述這件事:“馬嵬山色翠依依,又見鑾輿幸蜀歸。泉下阿蠻應有語,這回休更怨楊妃。”“阿蠻”即“阿瞞”的通假,是唐玄宗的小名。前一回玄宗避安史之亂入蜀,於馬嵬坡縊殺楊妃以杜塞天下人口。這一回僖宗再次釀成禍亂奔亡,可找不到新的替罪羊了。詩人故意讓九泉之下的玄宗出來現身說法,告誡後來的帝王不要諉過於人,諷刺是夠辛辣的。聯絡《西施》作比照,一,一感時,題材不同,而精神實質並無二致。這樣看來,《西施》的意義又何止為歷史作翻案而已!

推薦閱讀

  • 1 中考古詩詞賞析
  • 2《過西山施肩吾舊居》古詩 作者齊己 古詩過西山施肩吾舊居的原文詩意翻譯賞析
  • 3《西巖》古詩 作者薛濤 古詩西巖的原文詩意翻譯賞析
  • 4古詩原文翻譯賞析15篇
  • 5《西施(三之一·仙呂調)》古詩 作者柳永 古詩西施(三之一·仙呂調)的原文詩意翻譯賞析
  • 6《洛原西望》古詩 作者曹鄴 古詩洛原西望的原文詩意翻譯賞析
  • 7《西州》古詩 作者張籍 古詩西州的原文詩意翻譯賞析
  • 8《二郎神(西施浣沙磧)》古詩 作者周弼 古詩二郎神(西施浣沙磧)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《贈施仙姑》古詩 作者施肩吾 古詩贈施仙姑的原文詩意翻譯賞析
  • 10《西施(三之二·仙呂調)》古詩 作者柳永 古詩西施(三之二·仙呂調)的原文詩意翻譯賞析
  • 11古詩原文翻譯賞析(15篇)
  • 12《西齋》古詩 作者劉兼 古詩西齋的原文詩意翻譯賞析
  • 13關於《天問》的原詩、譯文、賞析
  • 14李白《口號贈徵君鴻》原文翻譯和賞析
  • 15《西華》古詩 作者徐夤 古詩西華的原文詩意翻譯賞析
  • 16《西河》古詩 作者汪遵 古詩西河的原文詩意翻譯賞析
  • 17浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩
  • 18《西施(三之三·仙呂調)》古詩 作者柳永 古詩西施(三之三·仙呂調)的原文詩意翻譯賞析
  • 19《詠西施(一作鄭遨詩)》古詩 作者杜光庭 古詩詠西施(一作鄭遨詩)的原文詩意翻譯賞析
  • 20經典古詩英譯西施詠