當前位置

首頁 > 語文基礎 > 造句 > 真是受益匪淺造句

真是受益匪淺造句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

受益匪淺指收穫不小,有很大的收穫,一般指意識形態方面。下面小編爲大家整理了真是受益匪淺造句,歡迎閱讀!

真是受益匪淺造句

真是受益匪淺造句

1、媽媽的這番話讓我悟出了道理,這對我來說就是一堂受益匪淺的課。

2、老師的話讓我受益匪淺豁然開朗,我想,在以後的日子裏,我會更加努力,實現自己的目標。

3、聽君一席話,我受益匪淺啊。

4、聽完李老師的一番解說,着實讓我受益匪淺啊!

5、只有認真聽講,積極思考,才能使每堂課都受益匪淺。

6、聽了雷鋒叔叔的事蹟,我受益匪淺。

7、今天,聽了勞動模範的光榮事蹟報告會,我受益匪淺,感慨頗多。

8、今天我學到了以前從來沒學到的知識可謂是獲益匪淺呀!

9、通過這次實習讓我受益匪淺。

10、今天,聽了勞動模範的光榮事蹟報告會,我受益匪淺,感慨頗多。

11、聽了老師的講話,我受益匪淺。

12、人類如果學會與大自然和睦相處,必定會受益匪淺,得到的不僅僅是一片寧靜的天空,更是與萬物心靈的交流。

13、過去年,宗慶後作爲一名企業家的精力,使達能從中獲益匪淺。

14、昨天和媽媽一起看了一部電影,我受益匪淺。

15、今天,聽了勞動模範的光榮事蹟報告會,我受益匪淺,感慨頗多。 受益匪淺造句

16、我在書中學到了很多知識,使我受益匪淺.

17、因爲得到老師的推薦,我參加了這次計劃,而一系列的培訓活動亦確實令我獲益匪淺。

18、今天聽老師的一席教導令我受益匪淺。

19、忠實可靠一向使他受益匪淺

20、我們彼此對貿易與國際企業精神的承諾使我們雙方都獲益匪淺。

21、看了這本書,知道了許多學習的好方法,真是受益匪淺!

22、忠實可靠一向使他受益匪淺。

23、這次坦率的談話使我們獲益匪淺。

24、攝影師的話讓我受益匪淺。

25、馬來西亞:我相信在金寶貝,您的孩子能夠從體能心智社交等方面獲益匪淺。

26、都說導師話語精妙,聽後受益匪淺,果然如此。

27、那些對人類受益匪淺的成就與貢獻,必定加冕於諾貝爾。

28、讀完這本書,受益匪淺的我無語了。

29、看了雷鋒的故事,我受益匪淺。

30、今天讀了一篇天文方面的科普文章,對於宇宙知識的瞭解使我獲益匪淺。

附:受益匪淺與受益非淺分析

從字源上來說,先有“非”字,然後到纔有匪、菲、緋、痱等字,均爲後人所創。“非”字,是指相互關聯、但又界線分明、不紊不亂的兩物之間的客觀關係。比如人類之中的男與女、鳥兒的左右兩隻翅膀等,他們永遠相關聯,卻不能相混淆,即此物不是彼物、彼物不能離開此物也!故此,“非”字的意思,是指“不、異樣、偏離本義”等。“匪”字,原本是指特定範圍內的不善之人或不善之事,即需要限制其行爲的不當之人或不當之事。因舊時文字草創時期,文字的傳播區域有限,使得一些文字的使用不完全規範或統一(出現多種用法),因而在不同區域、不同人羣、不同文化層次的人之間,會出現不同漢字表達同一個意思或同一個漢字表達不同意思的現象,即所謂“假借字”之說。其實,能夠成爲“假借之說”的字,應當是使用者在文字或文化領域裏有一定歷史影響、且有學術或文化代表價值的人士,因其在文章中大膽用過某個“異字甚至是自創字”,其用法被後人或追隨者所認可,故而成爲特殊的用法或專用詞語,即所謂的“成語”(這只是成語形成的方式與途徑之一)。

無論是“受益匪淺”,還是“受益非淺”,其中的“匪”或“非”(今人還有隨意用“菲”字的現象,有“微薄”之意),其本義都是“不、很少”的意思。因此,這句成語中的這個字直接所要表達的意思是“非”的,卻被先人(何人先用,暫無從考證)借用了“匪”字,且被後人認同。故“有學問的人”,總認爲“受益匪淺”更有文化品味。其實,無論用哪一個字,這個成語的意思都是:收穫不小、得到的好處或受到的啓發很多。

就老幾個人觀點而言,此處用“非”字,更爲直白、平民、原味、自然、真誠一些。用“匪”字,則文人氣息重些,也容易被曲解。在現時文化生活中,多數人認爲曾經被經典用過、或有其典故、出處的成語(即使其用字、用詞、用意常常被人誤解),纔是“真學問”。這種看法,也不一定是合理或客觀的,甚至算不上是嚴謹的治學態度。因爲有些文字或詞句的古典用法,並不能一概而論地認爲是合理或正常的。那些在文字草創之初形成的、且後世容易誤解或出現差誤的文字或詞句,其實是可以作一些合理更正或修正的,這並不是什麼大不了的事。畢竟時勢需要前進,任何時代留下的足跡,可以且應當被後世重視,但不一定要完全或全部保留下來,需要具體問題具體分析纔好。

如前所述,“匪”字,除有假借“非”字之意(即“不”之意)外,亦另有他意,即是指在一定或相對條件下的反面人物、不善人物,有罵人之嫌,偶爾也有文人自謙之意,即在你熟悉的範圍,我不懂或我是外行之意。作爲後造字,“非”字加一個開口外框即“匪”字,寓意在一定範圍或一定條件下的“非”,立意很好,但有從文字總量上來說,有囉嗦之嫌。

再仔細分辨一下,“受益匪淺”,有“在這一方面、這一點上,我受益不少、收穫不小”之意,其潛臺詞:文人或酸氣太重的人的假客氣、不服氣、假謙虛,即嘴上說受益不少,可心裏卻可能不以爲然。“受益非淺”,則有“沒什麼含糊的,確實是受益很多、收穫不小”之意,其潛臺詞:真心感覺到受益了、沒有什麼可說的了、嘴上怎麼說心裏也就是怎麼想的。

當然,在實際生活中,有人認爲寫成“受益匪淺”纔是對的,而寫成“受益非淺”,則只是求方便、省事的結果。這不過也是一種說法而已!

根據以上情況,老幾認爲兩個詞語即兩個字是可以通用的,受益匪淺是習慣、傳統、假借的用法,受益非淺是自然、原味、真誠的用法。要是寫成“受益菲淺”,就不太合適了!

以上“解說”,只是老幾個人之見而已,也許與現有字典或詞典有所出入,僅供參考吧!