當前位置

首頁 > 語文基礎 > 臺詞 > 哈姆雷特英文經典臺詞

哈姆雷特英文經典臺詞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

哈姆雷特是一部具有悲劇色彩的小說,我們看看下面的哈姆雷特英文經典臺詞吧!

哈姆雷特英文經典臺詞

  哈姆雷特英文經典臺詞

To be, or not to be—— that is the question;

生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;

Whether‘tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them

默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,

通過鬥爭把它們掃清,這兩種行爲,哪一種更高貴?

To die——to sleep——

No more; and by a sleep to say we end

The heart-ache and the thousand natural shocks

That flesh is heir to, 'tis a consummation

Devoutly to be wish'd.

死了;睡着了;什麼都完了;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。

To die, to sleep——

To sleep——perchance to dream. Ay, there's the rub;

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil

Must give us pause: there's the respect

That makes calamity of so long life;

死了;睡着了;睡着了也許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒:因爲當我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以後,在那死的睡眠裏,究竟將要做些什麼夢,那不能不使我們躊躇顧慮。人們甘心久困於患難之中,也就是爲了這個緣故;

For who would bear the whips and scorns of time,

The oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of despised love, the law's delay,

The insolence of office and the spurns

That patient merit of the unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin

誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲、壓迫者的、傲慢者的冷眼、被輕蔑的愛情的慘痛、法律的遷延、官吏的橫暴和費盡辛勤所換來的小人的鄙視,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?

Thus conscience does make cowards of us all;

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry,

And lose the name of action.

這樣,重重的顧慮使我們全變成了懦夫,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上了一層灰色,偉大的事業在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義。