當前位置

首頁 > 語文基礎 > 手抄報 > 關於清明節英語手抄報內容設計

關於清明節英語手抄報內容設計

推薦人: 來源: 閱讀: 3.7W 次

導語:“清明時節雨紛紛”,清明節這一天,細雨綿綿下個不停。渲染了迷濛黯然的氣氛,給人帶來憂愁和悲傷。

關於清明節英語手抄報內容設計

  【關於清明節英語手抄報內容設計1】

It was a period YingFeiCaoChang, liu green peach day, was a sunny day, drizzle mornings, is a section of a mixture, depressed day... In such a long time, when most are also things. Say so many, what is this day? Is qingming festival.

"Qingming rains fall heavily as qingming comes, and pedestrian..." Every year of this solar term, we will this song in my heart silently reciting verses of the poets in tang dynasty, DuMu to ancestors to express our thoughts of love.

This day, we will come to grave, placed a bouquet of flowers, burn some paper money, so as to express our thoughts and blessings for relatives in my heart, and silently pray for them, bless them in that part of the heaven, as we can and happiness and happy to be alive. At the moment, we will be unable to restrain to remember that they once and we enjoyed together those years, those pictures as if still vivid, I think about it, I can't help but I cried.

Once upon a time, in the long years of revolution, how much we wujin hero for children, the national liberation, people's happiness, bleed on the ground and his hometown. Some of them eternal name, while others even name all don't know, but they are all to a common goal together, that is to the communist cause righteousness. Martyrs are, sprinklewarm-blooded, been fighting to die rather than give in before the enemy, and a suit, showed audacity of pride to inspire heroic, set an example for our future generations. They are our pride, is our glorious!

"Rain pear, several food children?" grave Reciting the words of poem, add a unavoidable give a person a sad. This poem seems more applicable, isn't the ancients had forecast the future ability. In science highly developed today, seems people have forgotten ancestor-worship this matter, more is in the tomb-sweeping day for another, indeed tomb-sweeping day activity is outing. As the new century teenagers how a year national hero, behold the activity - for the martyrs of grave. Without these national hero and revolutionary martyrs by the blood and life for free today, democratic and harmonious society, won't have our future.

Because by the blood and life of the martyrs for our happy life today, for today's peace and quiet, we just be in pleasant surroundings study happily. Maybe we can not understand the wars in the era of hard, but we understand happiness of hard-won. We have to do is to try to learn scientific and cultural knowledge, to inherit and carry forward the indomitable struggle spirit gallant, always meet difficulties challenge!

"Up, boys, sunset 67000 plants of LiuYing." willow As the martyrs of the grave is heavy and solemn road. So we can't forget the martyrs of the spirit and home-going. We use this way on memorial, inheriting the martyrs of the claimed to high mental outlook, join in school life and socialist construction. Castle peak stood, green water long song, we will always remember the deeds of revolutionary martyrs and celebrate home-going, inherited martyrs, for motherland construction contribution strength!

這是一段鶯飛草長、柳綠桃紅的日子,是一段風和日麗、細雨霏霏的日子,是一段百感交集、心情鬱悶的日子……在這樣的一段日子了,偏偏又是事情最多的時候。說了這麼多,這是什麼日子呢?是清明節。

"清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂……”每年的這個節氣,我們都會在心裏默默地吟誦這首唐代詩人杜牧的詩句,來表達我們對先人的思念之情。

這一天,我們會來到墓前,放置一束鮮花,燒上一些紙錢,藉以表達我們對親人的思念和祝福,並在心裏默默地爲他們祈禱,祝福他們在天堂的那一邊能夠和我們一樣,幸福和快樂地生活着。此時,我們不禁會回憶起他們曾經和我們共同度過的那些歲月,那些畫面彷彿還歷歷在目,想到這些,我不禁悽然淚下。

曾幾何時,在漫長的革命鬥爭歲月中,有多少我們武進的英雄兒女,爲着民族的解放、人民的幸福,把鮮血灑在家鄉和異地。他們中有的千古留名,有的卻連姓名都不知道,但他們都是爲了一個共同的目標走到了一起,那就是爲了共產義事業而奮鬥。先烈們拋頭顱、灑熱血,前赴後繼,在敵人面前寧死不屈,一身傲骨,表現了大無畏的英雄氣概,爲我們後人樹立了榜樣。他們是我們的驕傲,是我們的光榮!

“風雨梨花寒食過,幾家墳上子孫來?”吟誦這句詩句,不免給人添上了一份傷感。這句詩好像更適用,難道古人有預知未來的本領。在科技高度發達的今天,似乎人們都已忘記了祭祖這件事,更多的是在清明節遊山玩水,的確清明節的另一個活動就是踏青。作爲新世紀的青少年每年有多了一個活動——瞻仰民族英雄,爲共和國的烈士掃墓。如果沒有這些民族英雄和革命先烈用鮮血和生命換來今天自由、民主、和諧的社會,就不會有我們的未來。

正是因爲烈士們用鮮血和生命換來了我們今天的幸福生活,換來了今天的和平和安寧,我們才得以在舒適的環境中快樂地學習。也許我們無法體會戰火紛飛的時代的艱辛,但我們明白了幸福的來之不易。我們所要做的就是努力學習科學文化知識,繼承和發揚先烈們不屈不撓的拼搏精神,隨時迎接困難的挑戰!

日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。”爲共和國的烈士掃墓的道路是沉重和莊嚴的。所以我們不能忘記先烈們的精神和遺志。我們用這種方式寄託我們的哀思,繼承先烈們的遺志,以高昂的精神面貌,投身到學校生活和社會主義建設中去。青山肅立,綠水長歌,我們將永遠銘記和頌揚革命先烈的事蹟,繼承先烈的遺志,爲祖國的建設貢獻力量!

  【關於清明節英語手抄報內容設計2】

Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.

Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.

清明節是一個紀念祖先的節日。主要的紀念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠、郭親睦鄰及行孝的具體表現;基於上述意義,清明節因此成爲華人的重要節日。 清明節是在仲春和暮春之交,也就是冬至後的106天。掃墓活動通常是在清明節的前十天或後十天。有些地域的人士的掃墓活動長達一個月。