當前位置

首頁 > 語文基礎 > 成語 > 心勞日拙的成語解釋

心勞日拙的成語解釋

推薦人: 來源: 閱讀: 3.86W 次

成語解釋: 弄虛作假的人;用盡心機;百般掩飾;可是事情還是越來越不順手。現多指做壞事的人;雖然使盡壞心眼;到頭來不但撈不到好處;處境反而一天比一天糟。

心勞日拙的成語解釋

成語出處: 《尚書 周官》:“作德,心逸日休;作僞,心勞日拙。”

成語繁體: 心勞日拙

成語簡拼: XLRZ

成語注音: ㄒ一ㄣ ㄠˊ ˋ ㄓㄨㄛ

常用程度: 常用成語

成語字數: 四字成語

感情色彩: 貶義成語

成語用法: 心勞日拙聯合式;作謂語、補語、定語;含貶義。

成語結構: 聯合式成語

成語年代: 古代成語

成語正音: 拙,不能讀作“chū”。

成語辨形: 拙,不能寫作“絀”。

近義詞: 江河日下、徒勞無功

反義詞: 欣欣向榮、蒸蒸日上

成語例子: 但是終於因爲我有鐵據足以證明這是毀謗誣衊,他們徒然“心勞日拙”,並不能達到他們的目的。(鄒韜奮《經歷 社會的信用》)

英語翻譯: be of no avail

俄語翻譯: напрáсные потуги <тщетные>

其他翻譯: <德>trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten