• 蝶戀花·鳳棲梧原文、譯文、註釋 蝶戀花·鳳棲梧原文、譯文、註釋1《蝶戀花·鳳棲梧》亦是一首離別相思之作,詞人寫春夜懷人,描繪了一幅迷濛悽楚的黃昏高樓望遠圖,景中含情,表現了懷念的深情!原文【朝代】宋代蜀錦地衣絲步障。屈曲迴廊,靜夜閒尋訪。玉砌雕......

  • 小學三年級英語作文和譯文 在日復一日的學習、工作或生活中,大家都有寫作文的經歷,對作文很是熟悉吧,根據寫作命題的特點,作文可以分爲命題作文和非命題作文。你寫作文時總是無從下筆?下面是小編爲大家收集的小學三年級英語作文和譯文,希望能夠幫助到......

  • 《蘇軾詞兩首》譯文練習題 1、《念奴嬌》:長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪傑,都被長江滾滾的波浪衝洗掉了。那舊營壘的西邊,人們說:那是三國時周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打着江岸,捲起千堆雪似的層層浪花。祖......

  • 蘇教版選修《8、李將軍列傳》原文及譯文、知識點 《李將軍列傳》原文:李將軍廣者,隴西成紀人也。其先曰李信,秦時爲將,逐得燕太子丹者也。故槐裏,徒成紀。廣家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大人蕭關,而廣以良家子從軍擊胡,用善騎射,殺首虜多,爲漢中郎。廣從弟李蔡,亦爲郎,皆爲武騎......

  • 《穿井得一人》閱讀練習及答案【附譯文】 (二)穿井得一人宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若......

  • 古詩兩首《望天門山》原文譯文及賞析 《望天門山》唐·李白天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。[作者簡介]李白(701-762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉。(今巴爾喀什湖......

  • 短歌行的譯文誰知道? 註釋:(1)對酒當歌:一邊喝着酒,一邊唱着歌。當,是對着的意思。(2)幾何:多少。(3)去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。(4)慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裏“應當用”的意思。全句意思是,應當......

  • 人教版八年級下《與朱元思書》原文和譯文 原文:風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;......

  • 盧綸《長安春望》賞析(含譯文) 長安春望東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。家在夢中何日到,春來江上幾人還?川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。誰念爲儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。註釋⑴“東風”句:語從陶淵明《讀山海經》“微雨從東來,好風與之俱”化出。⑵草色......

  • 《祭歐陽文忠公文》原文及譯文 《祭歐陽文忠公文》原文:夫事有人力之可致,猶不可期,況乎天理之溟漠,又安可得而推!惟公生有聞於當時,死有傳於後世,苟能如此足矣,而亦又何悲!如公器質之深厚,知識之高遠,而輔學術之精微,故充於文章,見於議論,豪健俊偉,怪巧瑰琦。其......

  • 譯文:我愛人家,人家卻不親近我,那得反問自己,自己的仁愛還不夠嗎?我管理人家,人家卻不受我的管理,那得反問自己,自己的智 譯文:我愛人家,人家卻不親近我,那得反問自己,自己的仁愛還不夠嗎?我管理人家,人家卻不受我的管理,那得反問自己,自己的智慧和知識還不夠嗎?我有禮貌地對待別人,可是得不到相應的回答,那得反問自己,自己的敬意還不夠嗎?......

  • 李白《獨坐敬亭山》譯文及賞析 獨坐敬亭山唐李白衆鳥高飛盡,孤雲獨去閒。相看兩不厭,只有敬亭山。[作者簡介]李白(701-762),字太白,唐代偉大的浪漫主義詩人。他寫了大量歌頌祖國河山、揭露社會黑暗和蔑視權貴的詩歌。他的詩對後人有深遠的影響。[註釋]......

  • 人教版選修《國殤》原文和譯文 原文:操吳戈兮披犀甲,車錯轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮土爭先。凌餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。帶長劍兮挾秦弓,首......

  • 江南原文、譯文、註釋、賞析 江南原文、譯文、註釋、賞析1原文:江南可採蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西。魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。譯文江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快......

  • 文言文《五人墓碑記》原文和譯文 文言文《五人墓碑記》原文和譯文原文:五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。至於今,郡之賢士大夫請於當前,即除魏閹廢祠之址以葬之;且立石於其墓之門,以旌其所爲。嗚呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉,其爲時止十......

  • 買櫝還珠譯文是什麼? 買櫝還珠原文楚人有賣其珠於鄭者,爲木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。翻譯:有一個楚國人賣他的`珠子給鄭國人,用木蘭做了一個匣子,用桂椒薰染它,用珠子和寶......

  • 更無柳絮因風起,唯有葵花向日傾【賞析】註解+譯文 更無柳絮因風起,唯有葵花向日傾。出自宋代詩人司馬光的《居洛初夏作》四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。更無柳絮因風起,唯有葵花向日傾。賞析司馬光作此詩乃在退居洛陽時,其時他與王安石不合。詩中因風起的柳絮,是有所喻託......

  • 《核舟記》原文及譯文 《核舟記》原文:明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,爲艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。......

  • 誰知道蘭亭序的譯文? 譯文永和九年,是癸丑之年,陰曆三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,是爲了從事修禊祭禮。衆多賢才都匯聚在這裏,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峯,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞......

  • 詩經《采薇》全文譯文 原文:采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啓用,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘!采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啓用......

  • 辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》原文與譯文 原詞楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會,登臨意。休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此。倩何......

  • 《出師表》原文及譯文 《出師表》原文出師表諸葛亮先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄......

  • 《采苓》譯文及鑑賞 《采苓》先秦:佚名采苓采苓,首陽之巔。人之爲言,苟亦無信。舍旃舍旃,苟亦無然。人之爲言,胡得焉?採苦採苦,首陽之下。人之爲言,苟亦無與。舍旃舍旃,苟亦無然。人之爲言,胡得焉?採葑採葑,首陽之東。人之爲言,苟亦無從。舍旃舍旃,苟......

  • 蒲宗孟字傳正閥州新井人閱讀題目及譯文 蒲宗孟,字傳正,閥州新井人。第進士,調夔州觀察推官。治平中,水災地震,宗孟上書,斥大臣及宮禁。熙寧元年,改着作佐郎。神宗見其名,日:“是嘗言水災地震者邪!”召試學士院,以爲館閣校勘,進集賢校理。時三司新置提舉賬司官,祿豐地要,人......

  • 《陳書何之元傳》文言文閱讀譯文 在我們的學習時代,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編爲大家整理的《陳書何之元傳》文......