當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《逢病軍人》古詩 作者盧綸 古詩逢病軍人的原文詩意翻譯賞析

《逢病軍人》古詩 作者盧綸 古詩逢病軍人的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.64W 次

行多有病住無糧,萬里還鄉未到鄉。
蓬鬢哀吟長城下,不堪秋氣入金瘡。

《逢病軍人》古詩 作者盧綸 古詩逢病軍人的原文詩意翻譯賞析
《逢病軍人》譯文及註釋

譯文
軍人在行軍的途中,經常患病,住宿下來又沒有糧吃,只得忍飢挨餓。在這萬里歸鄉途中,奔波不息,至今還沒有回到自己的家鄉。在這生病之際,頭髮蓬亂,宿在古城哀吟,身上的創傷被被寒風一吹,如刀割一般,實在令人難以忍受。

註釋
① 蓬鬢:散亂的頭髮。鬢:頭髮。
② 長城:秦始皇修築的古代軍事工程,用來防止匈奴入侵,後來歷朝多次翻修。
③ 金瘡:中醫指刀箭等金屬器械造成的傷口 。

《逢病軍人》鑑賞

此寫一個傷病退伍在還鄉途中的軍人,從詩題看可能是以作者目睹的生活事件爲依據。詩人用集中描畫、加倍渲染的手法,着重塑造人物的形象

詩中的傷兵退伍後,詩人很快發覺等待着傷病悲慘的命運。“行多”,已不免疲乏;加之“有病”,對趕路的人就越發難堪了。病不能行,便引出“住”意。然而住又談何容易,離軍即斷了給養,長途跋涉中,乾糧已盡。“無糧”的境況下多耽一天多受一天罪。 第一句只短短七字,寫出“病軍人”的三重不堪,將其行住兩難、進退無路的悽慘處境和盤托出,這就是“加倍”手法的妙用。第二句承上句“行”字,進一步寫人物處境。分爲兩層。“萬里還鄉”是“病軍人”的目的和希望。儘管家鄉也不會有好運等着他,但狐死首丘,葉落歸根,對於“病軍人”不過是得願死於鄉里而已。雖然“行多”,但家鄉遠隔萬里,未行之途必更多。就連死於鄉里那種可憐的願望怕也難以實現呢。這就使“未到鄉”三字充滿難言的悲憤、哀怨,令讀者爲之酸鼻。這裏,“萬里還鄉”是不幸之幸,對於詩情是一縱;然而“未到鄉”,又是“喜”盡悲來,對於詩情是一擒。由於這種擒縱之致,使詩句讀來一唱三嘆,低迴不盡。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《蜀中逢友人》古詩 作者李頻 古詩蜀中逢友人的原文詩意翻譯賞析
  • 2《江上逢故人》古詩 作者陳陶 古詩江上逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 3詩,詩人,詩意
  • 4《途中逢友人》古詩 作者項斯 古詩途中逢友人的原文詩意翻譯賞析
  • 5古詩隋宮賞析
  • 6《嶺表逢故人》古詩 作者張籍 古詩嶺表逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 7《河上逢友人》古詩 作者羅鄴 古詩河上逢友人的原文詩意翻譯賞析
  • 8《江南逢故人》古詩 作者張祜 古詩江南逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 9《淮上逢故人》古詩 作者貫休 古詩淮上逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 10《江上逢故人》古詩 作者韋莊 古詩江上逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 11古詩英譯欣賞
  • 12《巴中逢故人》古詩 作者項斯 古詩巴中逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 13《逢舊》古詩 作者白居易 古詩逢舊的原文詩意翻譯賞析
  • 14《九江逢盧員外》古詩 作者韋莊 古詩九江逢盧員外的原文詩意翻譯賞析
  • 15《長安逢故人》古詩 作者吳融 古詩長安逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 16《塞上逢故人》古詩 作者王建 古詩塞上逢故人的原文詩意翻譯賞析
  • 17浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩
  • 18《亂後逢友人》古詩 作者羅隱 古詩亂後逢友人的原文詩意翻譯賞析
  • 19《江上逢友人》古詩 作者許渾 古詩江上逢友人的原文詩意翻譯賞析
  • 20關於《天問》的原詩、譯文、賞析