當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《楊柳枝 / 柳枝詞》古詩 作者劉禹錫 古詩楊柳枝 / 柳枝詞的原文詩意翻譯賞析

《楊柳枝 / 柳枝詞》古詩 作者劉禹錫 古詩楊柳枝 / 柳枝詞的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.55W 次

清江一曲柳千條,二十年前舊板橋。
曾與美人橋上別,恨無消息到今朝。

《楊柳枝 / 柳枝詞》古詩 作者劉禹錫 古詩楊柳枝 / 柳枝詞的原文詩意翻譯賞析
《楊柳枝 / 柳枝詞》鑑賞

這首《柳枝詞》,明代楊慎、胡應麟譽之爲神品。它有三妙。

一、故地重遊,懷念故人之意欲說還休,盡於言外傳之,是此的含蓄之妙。首句描繪一曲清江、千條碧柳的清麗景象。“清”一作“春”,兩字音韻相近,而楊柳依依之景自含“春”意,“清”字更能寫出水色澄碧,故作“清”字較好。“一曲”猶一灣。江流曲折,兩岸楊柳沿江迤邐展開,着一“曲”字則畫面生動有致。舊詩寫楊柳多暗關別離,而清江又是水路,因而首句已展現一個典型的離別環境。次句撇景入事,點明過去的某個時間(二十年前)和地點(舊板橋),暗示出曾經發生過的一樁舊事。“舊”字不但見年深歲久,而且兼有“故”字意味,略寓風景不殊人事已非的感慨。前兩句從眼前景進入回憶,引導讀者在遙遠的時間上展開聯想。第三句只淺淺道出事實,但由於讀者事先已有所猜測,有所期待,因而能用積極的想象豐富詩句的內涵,似乎看到這樣一幅生動畫面:楊柳岸邊蘭舟催發,送者與行者相隨步過板橋,執手無語,充滿依依惜別之情。末句“恨”字略見用意,“到今朝”三字倒裝句末,意味深長。與“二十年前”照應,可見斷絕消息之久,當然抱恨了。只說“恨”對方杳無音信,卻流露出望穿秋水的無限情思。此詩首句寫景,二句點時地,三四道事實,而懷思故人之情慾說還休,“悲莫悲兮生別離”的深沉幽怨,盡於言外傳之,真摯感人。可謂“用意十分,下語三分”,極盡含蓄之妙。

二、運用倒敘手法,首尾相銜,開闔盡變,是此詩的章法之妙。它與《題都城南莊》(崔護)主題相近,都用倒敘手法。崔詩從“今日此門中”憶“去年”情事,此詩則由清江碧柳憶“二十年前”之事,這樣開篇就能引人入勝。不過,崔詩以上下聯劃分自然段落,安排“昔──今”兩個場面,好比兩幕劇。而此詩首尾寫今,中二句寫昔,章法爲“今──昔──今”,婉曲迴環,與崔詩異趣。此詩篇法圓緊,可謂曲盡其妙。

三、白居易有《板橋路》雲:“樑苑城西二十里,一渠春水柳千條。若爲此路今重過,十五年前舊板橋。曾共玉顏橋上別,恨無消息到今朝。”唐代歌曲常有節取長篇古詩入樂的情況,此《楊柳曲》可能系劉禹錫改友人之作付樂妓演唱。然此詩就《板橋路》刪削二句,便覺精采動人,頗見剪裁之妙。詩歌對精煉有特殊要求,往往“長篇約爲短章,涵蓄有味;短章化爲大篇,敷衍露骨”(明謝榛《四溟詩話》)。《板橋路》前四句寫故地重遊,語多累贅。“樑苑”句指實地名,然而詩不同於遊記,其中的指稱、地名不必坐實。篇中既有“舊板橋”,又有“曾共玉顏橋上別”,則“此路今重過”的意思已顯見,所以“若爲”句就嫌重複。刪此兩句構成入手即倒敘的章法,改以寫景起句,不但構思精巧而且用語精煉。《柳枝詞》詞約義豐,結構嚴謹,比起《板橋路》可謂青出於藍而勝於藍。劉禹錫的絕句素有“小詩之聖證”(王夫之)之譽,《柳枝詞》雖據白居易原作改編,也表現出他的藝術匠心。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《楊柳枝五首》古詩 作者牛嶠 古詩楊柳枝五首的原文詩意翻譯賞析
  • 2詠柳詩詞翻譯
  • 3《柳枝》古詩 作者許棐 古詩柳枝的原文詩意翻譯賞析
  • 4《折楊柳枝二首》古詩 作者張祜 古詩折楊柳枝二首的原文詩意翻譯賞析
  • 5《楊柳枝詞八首》古詩 作者白居易 古詩楊柳枝詞八首的原文詩意翻譯賞析
  • 6《楊柳枝二首》古詩 作者司空圖 古詩楊柳枝二首的原文詩意翻譯賞析
  • 7《柳枝》古詩 作者朱敦儒 古詩柳枝的原文詩意翻譯賞析
  • 8《楊柳枝詞四首》古詩 作者孫光憲 古詩楊柳枝詞四首的原文詩意翻譯賞析
  • 9天津楊柳青導遊詞
  • 10《柳枝詞》古詩 作者何希堯 古詩柳枝詞的原文詩意翻譯賞析
  • 11柳枝哨900字
  • 12《楊柳枝詞二首》古詩 作者皇甫鬆 古詩楊柳枝詞二首的原文詩意翻譯賞析
  • 13《新添聲楊柳枝詞》古詩 作者裴諴 古詩新添聲楊柳枝詞的原文詩意翻譯賞析
  • 14《折楊枝·官渡初楊柳》古詩 作者劉方平 古詩折楊枝·官渡初楊柳的原文詩意翻譯賞析
  • 15《雜曲歌辭。楊柳枝·莫折宮前楊柳枝》古詩 作者張祜 古詩雜曲歌辭。楊柳枝·莫折宮前楊柳枝的原文詩意翻譯賞析
  • 16《楊柳八首(一作楊柳枝)》古詩 作者溫庭筠 古詩楊柳八首(一作楊柳枝)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《柳枝》古詩 作者張泌 古詩柳枝的原文詩意翻譯賞析
  • 18柳枝的綻放
  • 19《楊柳枝(淡月)》古詩 作者王質 古詩楊柳枝(淡月)的原文詩意翻譯賞析
  • 20水滸故事:倒拔垂楊柳