當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《酬張少府》古詩 作者王維 古詩酬張少府的原文詩意翻譯賞析

《酬張少府》古詩 作者王維 古詩酬張少府的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

晚年唯好靜,萬事不關心。自顧無長策,空知返舊林。
松風吹解帶,山月照彈琴。君問窮通理,漁歌入浦深。

《酬張少府》古詩 作者王維 古詩酬張少府的原文詩意翻譯賞析
《酬張少府》譯文及註釋

譯文
人到晚年特別喜好安靜,對人間萬事都漠不關心。
自思沒有高策可以報國,只要求歸隱家鄉的山林。
寬解衣帶對着松風乘涼,山月高照正好弄弦彈琴。
君若問窮困通達的道理,請聽水浦深處漁歌聲音。

註釋
⑴酬:回贈。
⑵唯:亦寫作“惟”,只。好(haò):愛好。
⑶自顧:看自己。長策:好計策。
⑷空知:徒然知道。舊林:舊日曾經隱居的園林。
⑸吹解帶:吹着人寬解衣帶時的閒散心情。
⑹窮:不能當官。通:能當官。理:道理。
⑺漁歌:隱士的歌。浦深:河岸的深處。

《酬張少府》鑑賞

這是一首贈友。全詩寫情多於寫景。三、四句隱含不滿朝政之牢騷。

“晚年唯好靜,萬事不關心”說自己人到晚年,惟好清靜,對什麼事情都漠不關心了,乍一看,生活態度消極之至,但這是表面現象。仔細推求起來,這“唯好靜”的“唯”字大有文章。王維此時雖任京官,但對朝政已經完全失望,開始過着半官半隱的生活,“晚年唯好靜,萬事不關心”,正是他此時內心的真實寫照。

王維早年,原也有過政治抱負,在張九齡任相時,他對現實充滿希望。然而,沒過多久,張九齡罷相貶官,朝政大權落到奸相李林甫手中,忠貞正直之士一個個受到排斥、打擊,政治局面日趨黑暗,王維的理想隨之破滅。在嚴酷的現實面前,他既不願意同流合污,又感到自己無能爲力。“自顧無長策”,就是他思想上矛盾、苦悶的反映。他表面上說自己無能,骨子裏隱含着牢騷。儘管在李林甫當政時,王維並未受到迫害,實際上還升了官,但他內心的矛盾和苦悶卻越來越加深了。對於這個正直而又軟弱、再加上長期接受佛教影響的封建知識分子來說,出路就只剩下跳出是非圈子、返回舊時的園林歸隱這一途了。“空知返舊林”意謂:理想落空,歸隱何益?然而又不得不如此。在他那恬淡好靜的外表下,內心深處的隱痛和感慨,還是依稀可辨的。

那麼,王維接下來又肯定、讚賞那種“松風吹解帶,山月照彈琴”的隱逸生活和閒適情趣,其原因所在,聯繫上面的分析,讀者可以體會到這實際上是他在苦悶之中追求精神解脫的一種表現。既含有消極因素,又含有與官場生活相對照、隱示厭惡與否定官場生活的意味。

擺脫了現實政治的種種壓力,迎着松林吹來的清風解帶敞懷,在山間明月的伴照下獨坐彈琴,自由自在,悠然自得,這是非常令人舒心愜意的。“松風”、“山月”均含有高潔之意。王維追求這種隱逸生活和閒適情趣,說他逃避現實也罷,自我麻醉也罷,無論如何,總比同流合污、隨波逐流好。在前面四句抒寫胸臆之後,抓住隱逸生活的兩個典型細節加以描繪,展現了一幅鮮明生動的形象畫面,將松風、山月都寫得似通人意,情與景相生,意和境相諧,主客觀融爲一體,這就大大增強了詩的形象性。從寫詩的藝術技巧上來說,也是很高明的。

最後,“君問窮通理,漁歌入浦深”,回到題目上來,用一問一答的形式,照應了“酬”字;同時,又妙在以不答作答:您要問有關窮通的道理嗎?我可要唱着漁歌向河浦的深處駛去了。詩的末句又淡淡地勾出一幅畫面,含蓄而富有韻味,耐人咀嚼,發人深思,正是這樣一種妙結。

推薦閱讀

  • 1《送韋城李少府》古詩 作者張九齡 古詩送韋城李少府的原文詩意翻譯賞析
  • 2《同從叔簡酬盧殷少府》古詩 作者孟郊 古詩同從叔簡酬盧殷少府的原文詩意翻譯賞析
  • 3《酬張繼》古詩 作者皇甫冉 古詩酬張繼的原文詩意翻譯賞析
  • 4古詩
  • 5《酬鄠縣李廓少府見寄》古詩 作者賈島 古詩酬鄠縣李廓少府見寄的原文詩意翻譯賞析
  • 6王維《酬張少府》唐詩鑑賞
  • 7《寄王少府》古詩 作者施肩吾 古詩寄王少府的原文詩意翻譯賞析
  • 8《酬李少府》古詩原文
  • 9樂府詩集
  • 10《酬張籍王建》古詩 作者賈島 古詩酬張籍王建的原文詩意翻譯賞析
  • 11《新喻縣酬王仲華少府見貽》古詩 作者李中 古詩新喻縣酬王仲華少府見貽的原文詩意翻譯賞析
  • 12《送張少府赴夏縣》古詩 作者李端 古詩送張少府赴夏縣的原文詩意翻譯賞析
  • 13《晚憩王少府東閣》古詩 作者張九齡 古詩晚憩王少府東閣的原文詩意翻譯賞析
  • 14《酬張夏》古詩 作者劉長卿 古詩酬張夏的原文詩意翻譯賞析
  • 15《留別江陵王少府》古詩 作者張籍 古詩留別江陵王少府的原文詩意翻譯賞析
  • 16古詩隋宮賞析
  • 17《送宛句趙少府》古詩 作者張九齡 古詩送宛句趙少府的原文詩意翻譯賞析
  • 18《途中酬李少府贈別之作》古詩 作者高適 古詩途中酬李少府贈別之作的原文詩意翻譯賞析
  • 19英語翻譯的王維唯美古詩欣賞
  • 20《酬盩厔耿少府湋見寄》古詩 作者戴叔倫 古詩酬盩厔耿少府湋見寄的原文詩意翻譯賞析