當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《城東早春》古詩 作者楊巨源 古詩城東早春的原文詩意翻譯賞析

《城東早春》古詩 作者楊巨源 古詩城東早春的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.41W 次

詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。
若待上林花似錦,出門俱是看花人。

《城東早春》古詩 作者楊巨源 古詩城東早春的原文詩意翻譯賞析
《城東早春》譯文及註釋

譯文一
新春時節是人描寫美景的最佳時刻,柳枝剛剛吐出淡黃的嫩芽,顏色還有一半未曾勻淨。
倘若在仲春時節,林苑裏繁花似錦時,出門一看,都是踏青遊春的賞花人,豈不是太過遲了。

譯文二
詩家喜愛的清麗景色,正在這早春之中;綠柳剛剛萌發出嫩黃的新芽,清新可人。
要是等到上林苑百花爭豔的時候,出門的可就都是賞花遊玩的人了。

譯文三
柳樹剛冒出綠芽,也許沒有似錦的鮮花美麗,可是詩人看到這幅景象卻非常欣喜,因爲他發現春天來到了。如果等到滿園春色,大家都出門看花,那不是太遲了嗎?

註釋
城:指唐代京城長安。
詩家:詩人。
清景:清秀美麗的景色。
上林:上林苑,指長安城,漢代宮苑。
錦:五色織成的綢綾。
俱:全,都。

《城東早春》賞析一

的上聯可結合詩題來理解。美麗的早春景色,最能激發詩家的詩情。“新春”就是早春。“詩家”是詩人的統稱,並不僅指作者自己。一個“清”字很值得玩味。這裏不僅指早春景色本身的清新可喜,也兼指這種景色剛剛開始顯露出來,還沒引起人們的注意,所以環境也很清幽。

第二句緊接首句,是對早春景色的具體描寫。早春時,柳葉新萌,其色嫩黃,稱爲“柳眼”。“才”字“半”字,都是暗示“早”。如果只籠統地寫柳葉初生,雖也是寫“早春”,但總覺淡而無味。詩人抓住了“半未勻”這種境界,使人彷彿見到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那麼清新悅人。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風姿寫得十分逼真。生動的筆觸蘊含了作者歡悅和讚美之情。早春時節,天氣寒冷,百花尚未綻開,唯柳枝新葉,衝寒而出,最富有生機,最早爲人們帶來春天的消息。寫新柳,正是抓住了早春景色的特徵

上聯已將早春之神寫出,如再做具體描繪,必成累贅。下聯用“若待”兩字一轉,改從對面着筆,用芳春的濃麗景色,來反襯早春的“清景”。“上林”即上林苑,故址在今陝西西安市西,建於秦代,漢武帝時加以擴充,爲漢宮苑。詩中用來代指京城長安。繁花似錦,寫景色的豔麗已極;遊人如雲,寫環境的喧嚷若市。然而這種景色人人盡知,已無新鮮之感。此與上聯,正好形成鮮明的對照,更加反襯出作者對早春清新之景的喜愛。

此詩既寫清麗之景,又寫濃麗之景,對比鮮明,格調十分輕快。第三句寫出芳春的繁花似錦,用景色的濃豔來反襯早春的“情景”。詩篇特從“詩家”的眼光來寫,又寓有理趣,可以看成是一種創作見解,即:詩人必須感覺銳敏,努力發現新的東西,寫出新的境界,不能人云亦云,老是重複那些已經熟濫的舊套。

相關文章