當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《眉嫵·新月》古詩 作者王沂孫 古詩眉嫵·新月的原文詩意翻譯賞析

《眉嫵·新月》古詩 作者王沂孫 古詩眉嫵·新月的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

漸新痕懸柳,淡彩穿花,依約破初暝。便有團圓意,深深拜,相逢誰在香徑。畫眉未穩,料素娥、猶帶離恨。最堪愛、一曲銀鉤小,寶簾掛秋冷。
千古盈虧休問。嘆慢磨玉斧,難補金鏡。太液池猶在,淒涼處、何人重賦清景。故山夜永。試待他、窺戶端正。看雲外山河,還老盡、桂花影。

《眉嫵·新月》古詩 作者王沂孫 古詩眉嫵·新月的原文詩意翻譯賞析
《眉嫵·新月》譯文及註釋

譯文

一痕新月漸漸掛上柳梢,彷彿眉痕。淡淨的月彩從花樹間透過,蒙朧的光華將初降的暮色劃破。新月明豔便使人生出團圓的意願,閨中佳人更深深拜月祈盼,祝願能與心上人相逢在那花香迷人的小徑。一彎新月就像兩道美人的秀眉沒有畫完,一定是嫦娥還帶着離恨別情。最令人喜愛的是,寥廓明淨的天空上,那彎新月恰似寶簾上的簾錚,小巧玲瓏。

月有圓虧缺盈,千古以來就是如此,不必細問究竟。我嘆息吳剛徙然磨快玉斧,也難以將此輪殘月補全。長安故都的太液池依然存在,只是一片蕭條冷清,又有誰人能重新描寫昔日清麗的湖山?故鄉的深夜漫長悠永,我期待月亮快些圓滿澄明,端端正正地照耀我的門庭。可惜月影中的山河無限,我卻徒自老去。只能在月影中看到故國山河的象徵。

註釋

⑴新痕:指初露的新月。

⑵淡彩:微光。

⑶初暝:夜幕剛剛降臨。

⑷團圓意:唐牛希濟《生查子》:“新月曲如眉,未有團圓意。”此處反用其意。

⑸深深拜:古代婦女有拜新月之風俗,以祈求團圓。

⑹未穩:未完,未妥。

⑺素娥:嫦娥。

⑻銀鉤:泛指新月。

⑼盈虧:滿損,圓缺。

⑽太液池:漢唐均有太液池在宮禁中。

⑾端正:謂圓月。

⑿雲外山河:暗指遼闊的故國山河。

⒀桂花舊影:月影。

相關文章