當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《秋夜月·當初聚散》古詩 作者柳永 古詩秋夜月·當初聚散的原文詩意翻譯賞析

《秋夜月·當初聚散》古詩 作者柳永 古詩秋夜月·當初聚散的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.37W 次

當初聚散。便喚作、無由再逢伊麪。近日來、不期而會重歡宴。向尊前、閒暇裏,斂著眉兒長嘆。惹起舊愁無限。
盈盈淚眼。漫向我耳邊,作萬般幽怨。奈你自家心下,有事難見。待信真個,恁別無縈絆。不免收心,共伊長遠。

《秋夜月·當初聚散》古詩 作者柳永 古詩秋夜月·當初聚散的原文詩意翻譯賞析
《秋夜月·當初聚散》譯文及註釋

譯文
當時離開的時候,就說了,沒有機會再和你見面。最近呢,沒有想到我們卻再次相遇。閒暇的時候,喝着酒,你皺着眉頭嘆氣。又想起舊時的無限憂愁。
你眼睛裏閃着淚光,在我耳邊說着你的萬種怨恨。但是我也許多的無可奈何,不可能這樣永遠陪你。等我沒有什麼牽絆的時候,我就會和你永遠在一起。

註釋
秋夜月:詞牌名。仄韻。因尹鶚詞起句有“三秋佳節”及“夜深,窗透數條斜月”句,取以爲名。以尹鶚體爲正體。別格83字,見柳永詞。
聚散:離開。
再逢:再次相遇。
嘆:嘆氣。
淚眼:閃着淚的眼。
奈:無可奈何。
伊:你。

《秋夜月·當初聚散》創作背景  51歲時,柳永終於及第,去過福建,留有《煮海歌》,對當時煮鹽爲生的民衆給予了深切的同情。短短兩年仕途,他的名姓就載入了《海內名宦錄》中,足可見其在經綸事物上的天賦。可惜由於性格原因,他屢遭排貶,因此進入四處漂泊的“浮生”,養成了一種對蕭索景物,秋傷風景的偏好。 《秋夜月·當初聚散》鑑賞

風流才子柳永仕途失意後,終日冶遊,過着偎紅倚翠的放浪生活,這首俚詞可爲代表作。年輕時在汴京的一次宴會上,他與一個已經分手的歌妓不期而遇,重逢交談終於達成諒解。這是一段悲歡離合的事,雖然只是宴會上這一場面,卻將詞人和她的恩恩怨怨寫得細膩逼真。上闋先寫彼此散後,突然相遇的神態。他認爲沒有緣由再與她合好,又見她席上強裝笑顏,不時皺眉長嘆,那楚楚動人的神態勾起他對舊日恩愛的縷縷情思。只見她雙眼淚盈,不顧約束,對着他的耳邊傾吐着種種隱藏在內心的肺腑之言。而且她對他情感卻始終專一。他表示要她“待信真個”,即割斷了一切羈絆,他才“收心”,“共伊長遠”對前番誤會表示諒解後長遠相愛。

柳永的俚詞特色多方言口語,既通俗又妥貼而曲盡其意,這是他在接觸市民口語中獲得的。也因爲他對市民觀察入微,摹寫入物的情態、語氣及心理變化,才下筆如此傳神。

相關文章