當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《湘妃怨·夜來雨橫與風狂》古詩 作者阿魯威 古詩湘妃怨·夜來雨橫與風狂的原文詩意翻譯賞析

《湘妃怨·夜來雨橫與風狂》古詩 作者阿魯威 古詩湘妃怨·夜來雨橫與風狂的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.18W 次

夜來雨橫與風狂,斷送西園滿地香。
曉來蜂蝶空遊蕩。
苦難尋紅錦妝,問東君歸計何忙!
盡叫得鵑聲碎,卻教人空斷腸。
漫勞動送客垂楊。

《湘妃怨·夜來雨橫與風狂》古詩 作者阿魯威 古詩湘妃怨·夜來雨橫與風狂的原文詩意翻譯賞析
《湘妃怨·夜來雨橫與風狂》譯文及註釋

譯文
夜來肆虐着暴雨狂風,把西園的芳菲一掃而空。
到早晨蜜蜂蝴蝶飛來飛去,無所適從。
只恨找不到往日盛飾的花容,春神啊,你爲何要歸去匆匆!
你一味讓杜鵑啼破了喉嚨,卻教人徒然心痛。
那垂楊無端牽進了送行之中,一回回不得閒空。

註釋
①東君:司春之神。
②斷腸:指悲痛到極點。蔡琰《胡笳十八拍》:“空斷腸兮思愔愔。”

《湘妃怨·夜來雨橫與風狂》鑑賞

這首曲寫的是暮春的怨艾,以景述情。風雨落花,殘蜂剩蝶,鵑聲綠楊,都是古代詞傷春的習見景象。該曲兼收幷蓄,卻使人既不覺陳腐,又不嫌堆砌,這主要是因爲作品風神清婉動人的緣故。作者先擷取了“夜來”與“曉來”的兩個鏡頭。一夜之中,風雨大作,一個“橫”字,一個“狂”字,令人想起“雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住”(馮延巳《鵑踏枝》)的名句。風雨肆虐的結果,是西園花落滿地,且此“滿地香”也遭到“斷送”,狼藉殘敗之情況可想而知。作者並不詳述園中花卉遭劫的具體景象,而轉向了“曉來”,風雨止息,蜂蝶來到舊地,卻再不見昨日的繁華,“空遊蕩”,生動地表現出它們茫然不知所措的情態。蜂蝶無知,“遊蕩”也漫無目的,但入園尋春的作者卻是有意識地尋覓那“紅錦妝”的芳菲舊影,結果當然是大失所望,且意識到春天已到盡頭,只能悵然嗟嘆春神的迅速離去了。“問東君歸計何忙”,有悵恨,有感嘆,有流連,有無奈,這同李煜《烏夜啼》的“林花謝了春紅,太匆匆!”一樣,是一聲撕心裂肺的吶喊。這還不算,“東君”還留下了兩件惹恨牽愁的禮物,一是“鵑聲”,其鳴聲同“不如歸去”相近,一是“垂楊”,自古便是送別的象徵。鵑聲不遺餘力,垂楊迎風自舞,可以想見,作者既有身處異鄉不得遄歸的苦衷,又有送客登程情腸百結的經歷,這就將傷春之意寫滿寫足了。

詩人在鋪排暮春景物時,無不附以富於強烈主觀感情色彩的詞語,如“斷送”、“空遊蕩”、“苦難尋”、“盡叫得”、“漫勞動”等,使景物成爲人物心理的外化。對於種種傷愁的意象,點到即止,反映出一種慘不忍睹、不堪回首的悽情。末三句將闌珊的春事暗度入愁離傷別的人事,尤爲細膩,悱惻動人,堪稱是散曲婉約風格的上乘之作。

《湘妃怨》即《水仙子》。作者採用曲牌的這一別名,恐怕也同全曲“怨”的傷感主旨有關。這一曲牌的第三、四兩句,可連可分。此處第四句“苦難尋紅錦妝”不從上而從下,主語不定爲蜂蝶而定於作者。這樣斷意的根據,正是基於全曲婉轉流怨的情調。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《怨春風(閨怨)》古詩 作者趙鼎 古詩怨春風(閨怨)的原文詩意翻譯賞析
  • 2韓語文學廣場:暴風雨夜當我有你 — 雜詩
  • 3《【雙調】湘妃曲》古詩 作者邵元長 古詩【雙調】湘妃曲的原文詩意翻譯賞析
  • 4古詩詞春怨賞析
  • 5《長門怨(徐賢妃)》古詩 作者徐賢妃 古詩長門怨(徐賢妃)的原文詩意翻譯賞析
  • 6《又湘妃詩四首(一作女仙題湘妃廟詩)》古詩 作者佚名 古詩又湘妃詩四首(一作女仙題湘妃廟詩)的原文詩意翻譯賞析
  • 7《【雙調】湘妃怨 集句幾年無》古詩 作者薛昂夫 古詩【雙調】湘妃怨 集句幾年無的原文詩意翻譯賞析
  • 8《春興·夜來風雨夢》古詩 作者黃景仁 古詩春興·夜來風雨夢的原文詩意翻譯賞析
  • 9靜夜思古詩賞析
  • 10《夜夢》古詩 作者蕭妃 古詩夜夢的原文詩意翻譯賞析
  • 11《秋夜聞鄭山人彈楚妃怨》古詩 作者鮑溶 古詩秋夜聞鄭山人彈楚妃怨的原文詩意翻譯賞析
  • 12《瀟湘夜雨·燈詞》古詩 作者趙長卿 古詩瀟湘夜雨·燈詞的原文詩意翻譯賞析
  • 13雙調水仙子夜來雨橫與風狂元曲賞析
  • 14《湘妃列女操》古詩 作者鮑溶 古詩湘妃列女操的原文詩意翻譯賞析
  • 15夜來雨橫與風狂,斷送西園滿地香。
  • 16《湘中怨諷》古詩 作者鄭僕射 古詩湘中怨諷的原文詩意翻譯賞析
  • 17有關北風行古詩詞賞析和翻譯
  • 18《【雙調】湘妃怨 春情柳芽箋》古詩 作者張可久 古詩【雙調】湘妃怨 春情柳芽箋的原文詩意翻譯賞析
  • 19《琴曲歌辭。湘妃怨-南巡竟不返》古詩 作者孟郊 古詩琴曲歌辭。湘妃怨-南巡竟不返的原文詩意翻譯賞析
  • 20《湘中紀行十首。湘妃廟》古詩 作者劉長卿 古詩湘中紀行十首。湘妃廟的原文詩意翻譯賞析