當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 夜書所見古詩帶拼音版

夜書所見古詩帶拼音版

推薦人: 來源: 閱讀: 3.13W 次

夜書所見是我們古代大詩人葉紹翁的作品,傳承至今,已經有了數千年的歷史。下面是小編整理收集的夜書所見古詩帶拼音版,歡迎閱讀參考!

夜書所見古詩帶拼音版

yè shū suǒ jiàn

《夜書所見》

sòng yè shào wēng

宋 葉紹翁

xiāo xiāo wú yè sòng hán shēng ,

蕭蕭梧葉送寒聲,

jiāng shàng qiū fēng dòng kè qíng 。

江上秋風動客情。

zhī yǒu ér tóng tiāo cù zhī ,

知有兒童挑促織,

yè shēn lí luò yī dēng míng 。

夜深籬落一燈明。

註釋:

①蕭蕭:風聲

②客情:旅客思鄉之情。

③挑:用細長的東西撥動。

④促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。

⑤籬落:籬笆。

譯文:

蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的遊子不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。

創作背景:

江上的`秋風吹過來,梧桐樹沙沙作響,使人感受到了寒意。秋風的聲音,最能觸動在外的人的思鄉之情。夜已深了,還有兒童點着燈,在籬笆邊找並捉蟋蟀。

節候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉愁。詩人客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩。

夜書所見古詩賞析

情感評析

①詩人抒發了一種思鄉念親、懷想故園的感情。

古詩中一、二兩句寫梧葉飄飛,寒聲陣陣,秋風瑟瑟,江船漂泊,有力地烘托出詩人客居他鄉、輾轉漂泊的淒涼心境。三、四兩句描寫兒童挑燈夜遊、捉弄蟋蟀的生活場景,自然容易引發詩人的聯想。他會想起自己童年時代也是如此天真浪漫,開心有趣;他會想起故土家園的溫馨美好;他會想起親人朋友的音容笑貌,一種如歸故里,如返童年的親切感油然而生。

②詩歌抒發了詩人客居他鄉、歸無定所的孤寂落寞之感。

一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風瑟瑟、寒氣襲人烘托遊子漂泊流浪、孤單寂寞的淒涼之感。一江秋水,滿天黑暗,觸耳寒聲,詩人徹夜難眠必定是心有鬱結,意有不順。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉的孤寂無奈。

③詩歌抒發了詩人對童年生活的懷念留戀的思想感情。

通觀全詩,整體而論,三、四兩句寫詩人客舟所見。兒童夜捉蟋蟀,興致勃動,忘記了瑟瑟秋風、陣陣寒意,忽略了落木紛紛、秋江冷冷,深更半夜了,還津津有味地抓蟋蟀。那份專注癡迷,那份謹慎小心,那份起落不定的敏感,全在一舉手一投足的舉止中展露無遺。這種歡快有趣的生活場景自然容易勾起詩人對自己童年生活的追億、留戀。一二兩句也可以作這樣的理解,蕭蕭寒聲、梧葉搖落的秋景,流露出一種漂泊不定、愁緒莫名的感覺,更反襯出詩人客居他鄉對童年無憂無慮生活的留戀、思念。