當前位置

首頁 > 勵志中心 > 勵志詩歌 > 勵志青春的詩歌英文版(精選11首)

勵志青春的詩歌英文版(精選11首)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

導語:青春期同時也是誘惑最多的時候,你要如何約束自己,不走歧路。你要如何書寫你的青春書頁,讓年輕不留白。下面是勵志青春的詩歌英文版,歡迎鑑賞。

勵志青春的詩歌英文版(精選11首)

勵志青春的詩歌英文版 1

The song of youth

The flower of youth blossoms and thank makes me tired but not regret,

The four seasons of rain and snow have made me drunk and weary.

The light wind green dream, the light morning twilight,

A faint cloud of tears, a subtle year.

With the joy of a little vagabond I shall not return,

There is no hint of my youthful feeling of homesickness.

Every golden sunset I want to snuggle up,

Every transparent dewdrop washes away the sorrows of my settling.

《青春之歌》

青春的花開花謝讓我疲憊卻不後悔,

四季的雨飛雪飛讓我心醉卻不堪憔悴。

輕輕的風青青的夢,輕輕的晨晨昏昏,

淡淡的.雲淡淡的淚,淡淡的年年歲歲。

帶着點流浪的喜悅我就這樣一去不回,

沒有誰暗示年少的我那想家的枯澀滋味。

每一片金黃的落霞我都想去緊緊依偎,

每一顆透明的露珠洗去我沉澱的傷悲。

勵志青春的詩歌英文版 2

"uncomplaining youth"

At a young age,

If you fall in love with someone,

Please, please be gentle with him.

No matter how long or short your love time is,

If you can always be gentle with each other,

All the moments, then, will be a blameless beauty.

If you have to separate,

Well say goodbye,

And with gratitude in my heart,

Thank him for giving you a memory.

《無怨的青春》

在年輕的時候,

如果你愛上了一個人,

請你,請你一定要溫柔地對待他。

不管你們相愛的時間有多長或多短,

若你們能始終溫柔地相待,

那麼,所有的時刻都將是一種無瑕的.美麗。

若不得不分離,

也要好好地說聲再見,

也要在心裏存着感謝,

感謝他給了你一份記憶。

勵志青春的詩歌英文版 3

Youth (one)

All the endings have been written

All the tears have started

But suddenly forgot is how to start

On that old summer day no longer

How can I trace the young you

The face of your smile is very shallow as the shadow of a cloud

Gradually disappear in the sunset group LAN

Then he opened the yellow page

Fate has bound it to a terrible bind with tears

I read and read but had to admit it

Youth is a hasty book

《青春(之一)》

所有的結局都已寫好

所有的淚水也都已啓程

卻忽然忘了是怎麼樣的一個開始

在那個古老的不再回來的夏日

無論我如何地去追索年輕的你

只如雲影掠過而你微笑的面容極淺極淡

逐漸隱沒在日落後的羣嵐

遂翻開那發黃的`扉頁

命運將它裝訂得極爲拙劣含着淚

我一讀再讀卻不得不承認

青春是一本太倉促的書

勵志青春的詩歌英文版 4

Youth anthem

When the warm wind blows, the sky is clear

The willow flocculus fluttered, falling on the quiet earth

The young life writhing in the soil

The music flowed in my heart

We, young, have constant vows

Young we will set our firm gaze further afield

On the starting line,

From the moment of departure,

We are doomed to chase the rising suns rigid, confident face,

Waiting for the dawn of victory

Hold that drop of sweat, let the tears flow in your face

《青春讚歌

暖風吹過的季節,天空清澈如洗

柳絮漫天飛舞,飄落在悄然萌動的大地

年輕的生命在土壤裏蠕動

勃發的樂曲在心裏流淌

年輕的我們,擁有不變的`誓言

年輕的我們將堅定的目光投向更遠的地方

起跑線上,

出發的那一刻起,

註定我們要追着東昇的朝陽 剛毅、自信的臉龐,

在等待勝利的曙光

緊握住那一滴汗水,任淚水在臉上流淌

勵志青春的詩歌英文版 6

青春的飛逝

There are gains for all our losses.

There are balms for all our pain:

But when youth, the dream, departs

It takes something from our hearts,

And it never comes again.

我們失去的一切都能得到補償,

我們所有的痛苦都能得到安慰,

可是夢境似的青春一旦消逝,

它帶走了我們心中某種美好的事物,

從此一去不復返回。

We are stronger, and are better,

Under manhoods sterner reign:

Still we feel that something sweet

Followed youth, with flying feet,

And will never come again.

嚴峻的成年生活將我們驅使,

我們變得日益剛強、更臻完美,

可是依然感到某種甜美的東西,

已隨着青春飛逝,

永不再返回。

Something beautiful is vanished,

And we sigh for it in vain;

We behold it everywhere,

On the earth, and in the air,

But it never comes again !

美好的'東西已經消失,

我們枉自爲此嘆息,

雖然在天地之間,

我們到處能看見青春的魅力,

可是它永不再返回!

勵志青春的詩歌英文版 7

美好的青春

If you fall in love when you are young

在年輕的時候,如果你愛上一個人

Please -- be kind to him

請你,請你一定要溫柔的'對待他。

No matter how long or short you share your hearts

不管你們相愛的時間有多長或多短,

If your feelings may continue, then

若你們能始終溫柔的對待,那麼,

Every moment will be peerless perfection

所有的時刻都將是一種無瑕的美麗。

If you must leave, still bid her fond farewell

若不得不分離,也要好好的說聲再見

And be thankful in your heart

也要在心裏存着感謝,

For the memories he left you

感謝他給了你一份記憶。

When you are older, you will realize

長大了以後,你纔會知道,

At the instant when you suddenly recall those moments

在驀然回首的剎那,

That youth without resentment is without any regret

沒有怨恨的青春纔會無遺憾,

Just like the aged moon gracing the hills with quiet clarity

如山岡上那輪靜靜的滿月。

勵志青春的詩歌英文版 8

珍惜青春

致少女之珍惜青春 To the Virgins, To Make Much of Time

Gather ye rosebuds while you may,

快採下玫瑰花蕾,

Old time still a-flying;

往昔如風恐難追;

And this same flower that smiles today,

近日融融花語笑,

To-morrow will be dying.

明日寂寂殘紅墜。

The glorious lamp of heaven, the sun,

燦燦朝霞比天燈,

The higher hes a-getting;

載光載熱朝天騰;

The sooner will his race be run,

疾疾而行途乃近,

And nearer hes to setting.

昏昏暮靄落九層。

That age is best which is the first,

年當豆蔻風華優,

When youth and blood are warmer;

精力充沛血仍稠;

But being spent, the worse, and worst,

韻華虛度朱顏改,

Times still succeed the former.

春復秋來月悠悠。

Then be not coy, but use your time,

莫因嬌羞惜愛憐,

And while ye may, go marry;

趁此春光嫁少年。

For having lost but once your prime,

等閒負了青春約,

You may for ever tarry.

此生難再覓良緣。

勵志青春的詩歌英文版 9

Anthem for Doomed Youth 青春輓歌

What passing-bells for these who die as cattle?

Only the monstrous anger of the guns.

Only the stuttering rifles rapid rattle

Can patter out their hasty orisons.

什麼樣的喪鐘,爲那番慘死的人們響起?

只有毛骨悚然的短槍怒吼之聲

只有喋喋不休的長槍結巴之聲

可以倉促叨唸出他們的死前祈禱

No mockeries for them;no prayers nor bells,

Nor any voice of mourning save the choirs, ——

The shrill, demented choirs of wailing shells;

And bugles calling for them from sad shires.

沒有虛僞的頌經,也沒有祈禱和教堂鐘聲

沒有哀悼的歌聲,也省卻喪禮的合唱詩班

嚎啕痛哭的.炮彈,尖銳瘋狂地齊聲共鳴

悲哀的碉堡中,傳出號令他們衝鋒與撤退的軍號

What candles may be held to speed them all?

Not in the hands of boys, but in their eyes

Shall shine the holy glimmers of goodbyes.

什麼樣的燭光,可能拿來催促他們啓程出征呢?

並不在男孩的手裏,而在他們的眼睛裏

閃耀著神聖光輝的道別

The pallor of girls brows shall be their pall;

Their flowers the tenderness of patient minds,

And each slow dusk a drawing-down of blinds.

女孩面容的蒼白,將是他們潔白的棺布

家人溫柔的忍耐,將是他們優美的喪花

(前線上日日送死,前仆後繼)大後方日日垂暮,下簾弔喪

勵志青春的詩歌英文版 10

我們的青春

The Pride of Youth—Walter Scott

青春的驕傲——瓦爾特·司各特

Proud Maisie is in the wood,

驕傲的梅西漫步林間,

Walking so early;

踩着晨曦;

Sweet Robin sits on the bush,

伶俐的知更鳥棲息樹叢,

Singing so rarely.

唱得甜蜜。

tell me ,thou bonny bird,

告訴我,美麗的'鳥兒,

when shall I marry me?

我哪年哪月穿嫁裝?

when six braw gentlemen

等到六個殯葬人

kirkward shall carry ye.

擡你上教堂。

who makes the bridal bed,

誰爲我鋪新牀?

birdie, say truly?

好鳥兒,莫撒謊。

The gray-headed sexton

白髮司事,兼挖墓穴,

That delves the grave duly.

誤不了你的洞房。

The glowworm o’er grave and stone

螢火蟲幽幽閃閃,

Shall light thee steady;

把你的墳墓照亮,送葬,

The owl from the steeple sing,

貓頭鷹將在塔尖高唱:

Welcome, proud lady.

歡迎你,驕傲的姑娘。

勵志青春的詩歌英文版 11

特別的青春

Fish (fly-replete, in depth of June,

Dawdling away their watry noon)

Ponder deep wisdom, dark or clear,

Each secret fishy hope or fear.

Fish say, they have their Stream and Pond;

But is there anything Beyond?

This life cannot be All, they swear,

For how unpleasant, if it were!

One may not doubt that, somehow, Good

Shall come of Water and of Mud;

And, sure, the reverent eye must see

A Purpose in Liquidity.

We darkly know, by Faith we cry,

The future is not Wholly Dry.

Mud unto Mud! - Death eddies near -

Not here the appointed End, not here!

But somewhere, beyond Space and Time,

Is wetter water, slimier slime!

And there (they trust) there swimmeth One

Who swam ere rivers were begun,

Immense, of fishy form and mind,

Squamous, omnipotent, and kind;

And under that Almighty Fin,

The littlest fish may enter in.

Oh! never fly conceals a hook,

Fish say in the Eternal Brook,

But more than mundane weeds are there,

And mud, celestially fair;

Fat caterpillars drift around,

And Paradisal grubs are found;

Unfading moths, immortal flies,

And the worm that never dies.

And in that Heaven of all their wish,

There shall be no more land, say fish.

勵志青春的詩歌英文版 12

勵志青春

Here we stand together,

Dressed in our pain,

Covered with scars

From wounds we did not ask for

Or deserve.

我們再次並肩而立,

痛苦纏身,

傷痕累累

此等傷痛既非自討苦吃

也非罪有應得

So what now?

現在又該如何?

We can’t go back

And relive our lives.

We can’t take back

The innocence we lost

Or make the sadness we felt

Into happiness

我們無法回到過去

重啓人生。

我們無法找回

早已失去的純真

或將我們的悲傷

變爲歡樂。

But we can go on from here,

So let us start.

但我們能夠從這裏開始,

一同啓程吧。

Stretch out your hand to mine,

Close your eyes

And slowly let the pain slip away.

Let go of the sadness;

向我伸手,

閉上眼睛

讓傷痛緩緩消散。

放下傷悲吧;

It belongs to yesterday,

And let’s walk.

它屬於昨天,

讓我們繼續前行。

My friends,

We can’t stay, looking back,

Lest we falter.

We must face forward,

Eyes wide open,

And keep on walking.

夥伴們,

不能停步,切勿回首,

以免畏縮不前。

我們必須直面未來,

睜大雙眼,

繼續前行。

Hold tight and don’t let go;

You aren’t walking alone,

And neither am I.

緊緊抱握,絕不放棄;

你並非孤身前行,

我亦有你爲伴。