當前位置

首頁 > 經典小故事 > 寓言故事 > 英語寓言故事範文(精選20篇)

英語寓言故事範文(精選20篇)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.63W 次

演講稿可以提高演講人的自信心,有助發言人更好地展現自己。隨着社會一步步向前發展,需要使用演講稿的場合越來越多,那麼,怎麼去寫演講稿呢?下面是小編爲大家整理的英語寓言故事演講稿範文(精選20篇),僅供參考,希望能夠幫助到大家。

英語寓言故事範文(精選20篇)

英語寓言故事1

A man walking in the night slipped from a rock. Afraid that he would fall down thousands of feet, because he knew that place was a very deep valley, he took hold of a branch that was hanging over the rock. In the night all he couls see was a bottomless abyss. He shouted, his own shout reflected back--there was nobody to hear.

You can imagine that man and his whole night of scare. Every moment there was death, his hands were becoming cold, he was losing his grip...... and as the sun came out he looked down and he laughed. There was no abyss. Just six inches down there was a rock. He could have rested the whole night, slept well---the rock was big enough---but the whole night was a nightmare.

Fear is only six inches deep. Now it is up to you whether you want to go on cling to the branch and turn your life into a nightmare, or whether you would love to leave the branch and stand on your feet.

There is nothing to fear.

一個人在趕夜路時,突然從岩石上跌了下去,嚇得他趕緊抓住了岩石上的樹枝,因爲他知道這一帶有個深谷,一不小心就會跌入上千英尺的深淵。一晚上,他唯一能看到的就是深不見底的峽谷。他大呼救命,但只聽到了自己的迴音---沒有人能聽到他呼救。

你可以想象一下他的處境和整晚的恐懼。死神隨時都可能降臨。他的手開始發涼,漸漸地抓不住了.......當太陽升起的.時候,他朝下看了看,笑了。下面壓根就沒有什麼深淵。在他下方六英尺的地方有一塊大石頭。岩石那麼大,他本可以在那兒休息一個晚上,美美的睡上一覺,但昨晚他卻在夢魘中度過。

恐懼只是六英尺的距離而已。接下來,到了你做決定的時候了:你是想要繼續抓着樹枝過夢魘一般的生活,還是更喜歡把手從樹枝上鬆開,雙腳着地?

真的沒有什麼好害怕的。

英語寓言故事2

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

一位父親有幾個孩子,這些孩子時常發生口角。他絲毫沒有辦法來勸阻他們,只好讓他們看看不合羣所帶來害處的例子。爲了達到這個目的,有一天他叫他們替他拿一捆細柴來。當他們把柴帶來時,他便先後地將那捆柴放在每一個孩子的.手中,吩咐他們弄斷這捆柴。他們一個個盡力去試,總是不能成功。

然後他解開那捆柴,一根根地放在他們手裏,如此一來,他們便毫不費力地折斷了。於是他就告訴他們說:“孩子們!假設你們大家團結一致,互相幫助,你們就像這捆柴一樣,不能被你們的敵人折斷;然而假設你們自行,你們就將和這些散柴一般,不堪一折了。”

英語寓言故事3

The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country;the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse;he said,"Do come and see me at my house in the country."

So the City mouse went. The City mouse said,"This food is not good,and your house is not good. Why do you live in a hole in the field?You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone.

You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried," Run!Run!The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out,the Country mouse said,"I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy,than to be rich and afraid."

英語寓言故事4

The Wolf and the Lamba

Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly

insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."

"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

狼和小羊

一隻狼瞧見一隻迷路失羣的小羊,決定暫緩下毒手,想先找一些理由,對小羊證明自己有吃它的權利。它就說:「小鬼!你去年曾經罵過我。」小羊可憐地說:「老實說,我去年還沒有出生呢。」狼再說:「你在我的草地上吃過草。」

小羊回答說:「不,好先生,我還未曾嘗過草的`味道呢。」狼又說:「你喝過我井裏的水。」小羊叫道:「不,我從沒有喝過水,因爲直到今天爲止,我都是吃着母親的奶汁。」狼一聽這話,便抓住它,把它吃下去,便說:「好!即使你駁倒我每一句話,我終究要吃晚餐的!」暴君總有他暴行的藉口。

英語寓言故事5

獅子和小老鼠

Once upon a time there lived a lion in a forest。 One day after a heavy meal, it was sleeping under a tree。 After a while, there came a mouse and it started to play on the lion。

從前,有一隻獅子住在森林裏。有一天,它在飽餐一頓之後,在一棵樹下休息。過了一會兒,來了一隻小老鼠,它跑到了獅子身上玩耍。

Suddenly the lion got up with anger and looked for those who disturbed its nice sleep。 Then it saw a small mouse standing, trembling with fear。 The lion jumped on it and started to kill it。

突然,獅子醒了,它非常生氣地看着這個打擾了自己美夢的小老鼠。它看到這個小老鼠害怕得站在那裏顫抖着。獅子跳了起來,想要吃掉它。

The mouse requested the lion to forgive it。 The lion felt pity and left it。 The mouse ran away。

小老鼠請求獅子原諒它,獅子起了憐憫之心,於是就走了。小老鼠跑走了。

On another day, the lion was caught in a net by a hunter。 The mouse came there and cut the net。 Thus it escaped。

又是一天,獅子被一個獵人用網抓住了。老鼠過去幫它把網弄開了。獅子逃了出來。

There after, the mouse and the lion became friends。 They lived happily in the forest afterwards。

從此以後,獅子和老鼠成了好朋友,它們快樂地一起生活在森林裏。

Moral: A friend in need is a friend indeed。

俗語:患難見真情。

英語寓言故事6

英語寓言故事Themilkmaidandherpail

Themilkmaidandherpail

The milkmaid and her pail

A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head.

As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.

"Ill buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!"

As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.

The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched."

擠牛奶的姑娘

●一個農家擠奶姑娘頭頂着一桶牛奶,前往集市。

●走了一會兒,她開始算計起賣完牛奶後要買的東西:“我要買一身新衣服,好去參加舞會,年輕的'小夥子都會邀請我跳舞。”

●想到這裏,她真地搖起頭來,牛奶桶隨之傾倒在地,牛奶都流了出去。

●女孩很傷心,兩手空空地回到家裏,母親對她說:“我的孩子,不要過早地打如意算盤。”

寓意: 不要過早地打如意算盤。

英語寓言故事7

An old woman heard that the young lady living next door had lost her earrings2, and went to comfort her.

The lady said light heartedly "It doesnt matter that the earrings are lost, for as long as the ears exist, there is nothing to regret."

The puzzled old woman asked, "Isnt your earring1 made of jade3? It is costly4! So costly a thing is lost, dont you regret it?" to which she replied, "Ears are valuable, not because they are adorned5 with earrings but because they have the ability to hear. To ears, it does not add or decrease anything, whether earring exists or not."

一位老太太聽說鄰居的少婦丟了耳環,便去安慰她。

少婦不以爲然地說:“耳環丟了不算什麼,只要耳朵還在就沒什麼可以遺憾的。”

老太太疑惑地問:“你的耳環不是玉石做的嗎?那東西很值錢的呀。這麼值錢的東西丟了,你不感到可惜嗎?”少婦回答說:“耳朵之所以寶貴,是因爲它能聽聲音,而不是因爲佩戴了值錢的.耳環。耳環的存亡對於耳朵來說,並沒有增加或者減少什麼。”

英語寓言故事8

SEVENTY-FIVE Men presented themselves before the President of the Humane Society and demanded the great gold medal for life-saving.

"Why, yes," said the President; "by diligent effort so many men must have saved a considerable number of lives. How many did you save?"

"Seventy-five, sir," replied their Spokesman."Ah, yes, that is one each - very good work - very good work,indeed," the President said. "You shall not only have the Societys great gold medal, but its recommendation for employment at the various life-boat stations along the coast. But how did you save so many lives?"

The Spokesman of the Men replied:

"We are officers of the law, and have just returned from the pursuit of two murderous outlaws."

英語寓言故事9

There was a man who used to be very cheap, to get something else, and to steal it. One day, he passed through the door of a family and found a beautiful bell in front of the door. He wants the bell very much, but how can he get it? Take it directly, the bell will make a sound, and others will find it. He thought and thought, and did not think of a good way to do it. At last, he finally thought of a good way to plug his ears, so he couldnt hear the bell. He thought he was very smart and thought of a very good way. So that night, he stuffed his ears with cotton to pick up the bell. When his hand touched the bell, the bell rang, and the master grabbed him immediately.

譯文:

從前有個人很愛佔便宜,爲了得到別人的'東西,還去偷。有一天,他路過一家人門前,發現門前掛着一個漂亮的鈴鐺。他很想要那個鈴鐺,可是,怎樣才能拿到呢?直接去取吧,鈴鐺就會發出聲響,別人就會發現了。他想了又想,都沒有想出一個好辦法,怎麼辦呢?最後,他終於想了個好辦法,把耳朵塞住,不就聽不到鈴聲了嗎?他覺得自己很聰明,想到了一個非常好的辦法。於是當天晚上,他用棉花塞住耳朵,來取鈴鐺。當他的手一碰到鈴鐺,鈴鐺就響了,主人馬上把他抓了起來。

英語寓言故事10

A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you. "Why dont you work steadily as I do, and get your food regularly?"

"I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."

So the wolf and the dog went to the town the way the wolf saw that there was no hair around the dogs felt quite surprised, and asked him why it was like that?

"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it."

"Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."

翻譯:

一隻狼快要餓死了,一隻狗看見後問他:“你現在的無規律的生活一定會毀掉你,爲什麼不像我一樣穩定地幹活並有規律地獲得食物呢?”

狼說:“如果我有個地方住,我沒有意見。”狗回答說:“跟我到主人那裏去,我們一起工作。”於是狼和狗一起回到了村子。

在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈沒有毛,他很奇怪地問爲什麼會那樣。

“噢,沒有什麼,”狗說,“我的.主人每天晚上都用一條鐵鏈子拴住我,你很快就會習慣的。”“就是因爲這個原因嗎?”狼說道,“那麼,再見了,我的朋友,我寧願選擇自由。”

寓意:自由比安樂更重要。

英語寓言故事11

Thehorseandtheass

The horse and the ass

A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.

"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."

The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.

The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."

馬和驢

●馬和驢一起旅行,馬拉着輕便的車輕鬆地前行,而驢馱着很重的鞍囊走路。

●“我多希望我是你,”驢感嘆道,“你什麼也不用做,卻佩帶這麼漂亮的馬具。”

●後來爆發了一場戰爭,馬在最後的.衝鋒中不幸身受重傷。

●驢從將要死去的馬身邊經過。“我錯了,”驢說,“安全比漂亮的衣服更重要。”

寓意: 不要隨便羨慕別人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福與不幸。

英語寓言故事12

The Literary Astronomer故事

THE Director of an Observatory, who, with a thirty-six-inch refractor, had discovered the moon, hastened to an Editor, with a four-column account of the event.

"How much?" said the Editor, sententiously, without looking up from s essay on the circularity of the political horizon.

"One hundred and sixty dollars," replied the man who had discovered the moon.

"Not half enough," was the Editors comment.

"Generous man!" cried the Astronomer, glowing with warm and elevated sentiments, "pay me, then, what you will."

"Great and good friend," said the Editor, blandly, looking up from his work, "we are far asunder, it seems. The paying is to be done by you."

The Director of the Observatory gathered up the manuscript and went away, explaining that it needed correction; he had neglected to dotan m.

英語寓言故事13

The Bat and the Weaselsa

Bat falling upon the ground was caught by a Weasel, ofwhom he earnestly besought his life. The Weasel

refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. TheBat assured him that he was not a bird, but a mouse, andthus saved his life.

Shortly afterwards the Bat again fellon the ground, and was carght by another Weasel, whom helikewise

entreated not to eat him. The Weasel said that hehad a special hostility to mice. The Bat assured him thathe was

not a mouse, but a bat; and thus a second is wise to turn circumstances to good account.

蝙蝠和鼠狼

一隻蝙蝠墜落到地面上來,被一隻鼠狼捉住了,蝙蝠哀求討饒。鼠狼不答應,說它自己最愛和鳥類爲敵。蝙蝠便證明它自己不是鳥,只是一隻老鼠,因此鼠狼就放了它。

不久這隻蝙蝠又墜落到地上來,被另一隻鼠狼捉住,它同樣地哀求討饒。那鼠狼說它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己並不是老鼠,而是一隻蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃離危險了。隨機應變乃聰明之舉。

英語寓言故事14

One day a man walking on the road met a celestial, who happened to be an old friend of his.

一天,有個人走在路上遇到一個神仙。原來,這個神仙還是他的老朋友呢。

Seeing that his life was hard, the celestial pointed with his finger at a brick on the roadside, which turned into a gold brick at once.

神仙看到他生活很困難,就用手指朝路邊的'一塊磚頭一指,磚頭立即變成了金磚。

And he gave it to the man.

神仙把金磚送給了他。

But the man was not satisfied. The celestial pointed again with his finger at a large stone lion at the gate, which at once turned into a gold lion.

他並不滿足。神仙又把手指一指,門前的一尊大石獅馬上變成了一尊金獅,

And he gave it to him too. But the man still complained it was not enough.

也送給了他。可是他仍舊嫌少。

The celestial asked him:

神仙問他:

“My friend, how much will be enough for you? What should I do to satisfy you?”

“朋友,你要多少才能滿足?我怎麼做你才滿意?”

The man hummed and hawed and said:“I want your finger.”

他支支吾吾地說:“我想要你的這個手指頭!”

英語寓言故事15

一隻蝙蝠墜落到地面上來,被一隻鼠狼捉住了,蝙蝠哀求討饒。鼠狼不答應,說它自己最愛和鳥類爲敵。蝙蝠便證明它自己不是鳥,只是一隻老鼠,因此鼠狼就放了它。

不久這隻蝙蝠又墜落到地上來,被另一隻鼠狼捉住,它同樣地哀求討饒。那鼠狼說它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己並不是老鼠,而是一隻蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃離危險了。隨機應變乃聰明之舉。

The miser and his gold Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.

One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.

He was surprised, and then burst into the neighbors gathered around him.

He told them how he used to come and visit his gold. "Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."

英語寓言故事16

An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

翻譯:

一位老婦有隻貓,這隻貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因爲它年紀太大了。一天,老貓發現一隻老鼠,它跳過去抓這隻老鼠,不過,它咬不住這隻老鼠。所以,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因爲老貓咬不了它。

於是,老婦很生氣,因爲老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這隻貓,貓說:“不要打你的'老僕人,我已經爲你服務了很多年,而且還願意爲你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這麼無情,要記住老年人在年輕時所做過的有益的事情。”

英語寓言故事17

Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: “If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go.

It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar,came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free,

exclaimed: “You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any

repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion.”

一隻老鼠從一隻獅子面前跑過去,將它從夢中吵醒。

獅子生氣地跳起來,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求說:「只要你肯饒恕我這條小生命,我將來一定會報答你的大恩。」獅子便笑着放了它。

後來獅子被幾個獵人捉住,用粗繩捆綁倒在地上。老鼠聽出是獅子的吼聲,走來用牙齒咬斷繩索,釋放了它,並大聲說:「你當時嘲笑我想幫你的忙,而且也不指望我有什麼機會報答。但是你現在知道了,就算是小老鼠,也能向獅子效勞的.。」

英語寓言故事18

英語伊索寓言故事系列:跳蚤和公牛 The flea and the ox

A Flea once said to an Ox, “How comes it that a big strong fellow like you is content to serve mankind, and do all their hard work for them, while I, who am no bigger than you see, live on their bodies and drink my fill of their blood, and never do a stroke for it all?” To which the Ox replied, “Men are very kind to me, and so I am grateful to them: they feed and house me well, and every now and then they show their fondness for me by patting me on the head and neck.” ””They’d pat me too,” said the Flea, “if let them: but I take good care they don’t, or there would be nothing left of me.”

翻譯:

有一次,跳蚤問公牛:“像你這般高大強壯的傢伙,竟然滿足於終日爲人類服務,爲他們付出辛勤的勞動;而像我這樣連你都看不清的小蟲子,卻在人類的肉體上生活,毫無顧忌地吸他們的鮮血,什麼勞動也不用付出,你怎麼會受得了呢?”公牛回答說:“人類對我很好,所以我很感激他們。他們給我吃的,給我住的,還經常撫摸、拍打我的'頭和脖子,以示喜愛。”“他們也打我,”跳蚤說,“如果我願意捱打的話,可是,我很小心地不讓他們打我,否則,我的小命可就保不住了。”

英語寓言故事19

The miser and his gold Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.

One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.

He was surprised, and then burst into the neighbors gathered around him.

He told them how he used to come and visit his gold. "Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."

從前,有個守財奴將他的金塊埋到一棵樹下,每週他都去把他挖出來看看。

一天晚上,一個小偷挖走了所有的`金塊。 守財奴再來查看時,發現除了一個空洞什麼都沒有了。

守財奴便捶胸痛哭。哭聲引來了鄰居

他告訴他們這裏原來有他的金塊。

問明瞭原因後,一個鄰居問:“你使用過這些金塊嗎?” “沒用過,” 他說,“我只是時常來看看。”“那麼,以後再來看這個洞,”鄰居說,“就像以前有金塊時一樣。”

英語寓言故事20

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves。 When he failed to heal their disputes by his exhortations,he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion;and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks。 When they had done so,he placed the faggot into the hands of each of them in succession,and ordered them to break it in pieces。 They each tried with all their strength,and were not able to do it。

He next unclosed the faggot,and took the sticks separately,one by one,and again put them into their hands,on which they broke them easily。 He then addressed them in these words:"My sons,if you are of one mind,and unite to assist each other,you will be as this faggot,uninjured by all the attempts of your enemies;but if you are divided among yourselves,you will be broken as easily as these sticks。"