當前位置

首頁 > 經典小故事 > 經典故事 > 列那狐的故事法蘭西童話故事大綱

列那狐的故事法蘭西童話故事大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

那天天氣很冷,天色陰沉沉的。列那狐在家裏呆呆地看着那幾個已經空了的食櫥。

列那狐的故事法蘭西童話故事

艾莫麗娜夫人坐在安樂椅上,愁眉苦臉地搖着頭。

“什麼也沒有了,”她忽然說,“我們家裏什麼吃的也沒有了。”

“餓着肚子的小傢伙們快回來了,他們吵着要吃飯,我們該怎麼辦呢?”

“我再出去碰碰運氣看。”列那狐說着長嘆了一聲,“可是,季節不好,我真不曉得該上哪裏去。”

他還是出去了,因爲他不願看到妻子和孩子們哭泣,他只好準備跟正要到來的敵人——飢餓——作一場鬥爭了。

他沿着樹林緩慢地走着,東瞧瞧,西望望,想不出尋找食物的任何辦法。

他這樣一直走到一條被籬笆隔開的大路上。

他垂頭喪氣地坐在路上。刺骨的寒風猛吹着他的皮毛,抽打着他的眼睛。

他陷入了恍惚的沉恩之中。

忽然一陣大風颳過,遠處飄來一股誘人的香味。這香味直送到列那狐的鼻子裏。

他立刻擡起頭,使勁地嗅了幾下。

“是魚的味兒嗎?”他想,“這明明是鮮魚的香味啊!

“可是,它是從哪裏來的呢?”

列那狐縱身一跳,跳到路邊的籬笆旁。他不但鼻子很靈,耳朵很尖,而且目光也特別敏銳:他發現打老遠的地方駛過來一輛大車。毫無疑問,這股饞人的味道就是從這輛車裏散發出來的,因爲當車子逐漸走近時,他清清楚楚地看到車上裝的都是魚。

確實,這是去附近城裏魚市場賣魚的商販,他們的筐子裏裝滿了鮮魚。

列那狐一秒鐘都沒有遲疑。當他饞得流下口水,急不可待地想吃這些鮮美的魚兒時,他的腦子裏忽然閃出了一條妙計。

他輕輕一跳,越過了籬笆,繞到離大車還很遠的大路的一端,躺倒在路中間,裝出剛剛暴死的樣子:軟綿綿的身子,閉着眼睛,伸着舌頭,跟斷了氣的一模一樣。

魚販們到了他跟前,停下車,果然以爲他死了。

“啊?那是一隻狐狸還是一隻灌?”其中一個商販看到這隻躺着的東西喊了起來。

“是隻狐狸。快下車,快下車!”

“不是個好東西。不過,他那張皮倒不壞,可以把它剝下來。”

兩個商販連忙下車,上前去看列那狐。這時,列那狐裝死裝得更像了。

他們捏了他幾把,把他翻過來,又抖落了幾下,這時他們才欣賞到他那身漂亮的皮毛和雪一般潔白的喉部。

“這張皮能值四索爾①。”其中一個說。

“四素爾,不止!起碼值五索爾。五索爾我還不一定肯賣呢!”

①法國古代貨幣的名稱,二十索爾合一法郎。

“把他扔在車上吧!到了城裏,我們來收拾這張皮,賣給皮貨商。”

兩人漫不經心地把列那狐扔到了魚筐邊,重新上車,繼續趕路了。

你們一定會猜到,我們這隻狐狸在車上笑得多麼開心!