當前位置

首頁 > 教育範文 > 讀後感 > 讀《飲馬長城窟行》有感大綱

讀《飲馬長城窟行》有感大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39W 次

本詩用樂府詩舊題,通過修築長城的士兵和他妻子的書信往返,揭露了無休止的徭役給人民帶來的深重災難。全詩突出表示了一個“死”字,役夫面對長城下同伴們累累的白骨,面對繁重的無期的徭役,深知擺在自己面前的只有死路,沒有活路,要麼奮起反抗格鬥死,要麼累死,在這悲慘的死亡中死去的不僅是役夫自己,還有發誓爲他殉情的妻子。這不是一個人的不幸,也不是一個家庭的悲哀,這是成千上萬冤魂孤鬼的悲哀,也是一個民族的悲哀。詩人通過對一對夫婦的生存側面敘述,展現了被壓迫者悲慘的生存境遇,從而揭露了統治者的無道與殘暴。

讀《飲馬長城窟行》有感

這首詩開頭“飲馬長城窟,水寒傷馬骨”兩句,緣事而發,以水寒象徵性地凸現了邊地艱難的生存環境,這是一個在死亡籠罩下的寒苦境遇,由此引出役夫不能忍受苦役,前去對督工的長城吏請求:“慎莫稽留太原卒!”役夫知道官家還要繼續稽留他們做苦役,誠惶誠恐地找到長城吏請求,從“慎莫”兩字可以看出他們對被再三稽留服役的擔憂害怕。“官作自有程,舉築諧汝聲!”長城吏沒有正面回答役夫的問話,打着官腔說:“官家的.工程是有期限的,快點舉起夯唱起夯歌幹活吧。”從長城吏愛理不理的語氣中,可以看出官吏對於役夫的不屑。在長城吏的眼裏,官家的工程是最重要的,役夫的悲苦是無關緊要的事,役夫的生命如同草芥,累死、凍死都是無所謂的平常事。役夫面對無情的現實,不再抱有幻想,憤怒地吶喊:“男兒寧當格鬥死,何能怫鬱築長城?”在這無奈的抗爭中,可以看出役夫生不如死的忍無可忍的悲痛。“格鬥死”是一種含混的吶喊,有兩層含義:一是役夫認爲即使死在沙場上也比做這苦役強。二是你如果繼續把我稽留下,我豁出去跟你拼了,即使死了也比窩囊的活下來做苦役強。從這一官一役的對話中,可以看出官家與役夫的尖銳矛盾,既然官家不顧人民的死活,那麼如其死在勞役中,不如豁出去拼命,求一條活路。這種不願忍受苦役,寧可戰死的憤怒情緒,對統治者來說,是將要造反的危險信號。詩人在這裏揭示了當時尖銳的階級對立矛盾,反映了了被壓迫、被奴役的人民對暴政強烈的不滿情緒。

此詩前半寫役夫與長城吏的對話,後半寫役夫與他妻子的書信往還;中間夾四句,承前啓後,作爲過渡:“長城何連連,連連三千里。邊城多健少,內舍多寡婦。”長城延綿漫長,工程浩大無盡,勞役遙遙無期,役夫哪有歸期啊?重複“連連”二字,蟬聯前後句,承接上文。長城既然連綿無盡,修築它,勞動力自然非多不可;壯丁抽得越多,拆散的家庭當然也越多。“邊城多健少,內舍多寡婦”(寡婦:泛指女子與丈夫離別而獨居者)詩中對舉“邊城”與“內舍”、“健少”與“寡婦”,繼續引起彼此書信對答的佈局。

熱點閱讀

  • 1《飲馬長城窟》古詩 作者陳標 古詩飲馬長城窟的原文詩意翻譯賞析
  • 2李世民《飲馬長城窟行》的翻譯註釋解析
  • 3《飲馬長城窟行·塞外悲風切》古詩原文及譯文鑑
  • 4《相和歌辭。飲馬長城窟行-遊客長城下》古詩 作者子蘭 古詩相和歌辭。飲馬長城窟行-遊客長城下的原文詩意翻譯賞析
  • 5《擬飲馬長城窟》古詩 作者虞世南 古詩擬飲馬長城窟的原文詩意翻譯賞析
  • 6《飲馬長城窟》古詩 作者子蘭 古詩飲馬長城窟的原文詩意翻譯賞析
  • 7《飲馬長城窟行(一作古長城吟)》古詩 作者王翰 古詩飲馬長城窟行(一作古長城吟)的原文詩意翻譯賞析
  • 8《賦飲馬長城窟》古詩 作者袁朗 古詩賦飲馬長城窟的原文詩意翻譯賞析
  • 9《相和歌辭。飲馬長城窟行-朔風動秋草》古詩 作者袁朗 古詩相和歌辭。飲馬長城窟行-朔風動秋草的原文詩意翻譯賞析
  • 10《飲馬長城窟行》古詩 作者李世民 古詩飲馬長城窟行的原文詩意翻譯賞析
  • 11讀長城行有感400字
  • 12《相和歌辭。飲馬長城窟行-長安少年無遠圖》古詩 作者王翰 古詩相和歌辭。飲馬長城窟行-長安少年無遠圖的原文詩意翻譯賞析
  • 13《飲馬長城窟行(魏晉)》古詩 作者陳琳 古詩飲馬長城窟行(魏晉)的原文詩意翻譯賞析
  • 14《飲馬長城窟》古詩 作者王建 古詩飲馬長城窟的原文詩意翻譯賞析
  • 15《相和歌辭。飲馬長城窟行-馳馬渡河干》古詩 作者虞世南 古詩相和歌辭。飲馬長城窟行-馳馬渡河干的原文詩意翻譯賞析