當前位置

首頁 > 教育範文 > 讀後感 > 哈德施林克《朗讀者》讀後感範文(精選5篇)

哈德施林克《朗讀者》讀後感範文(精選5篇)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

哈德施林克《朗讀者》讀後感範文(精選5篇)

哈德施林克《朗讀者》讀後感範文(精選5篇)

認真讀完一本名著後,大家心中一定有不少感悟,需要寫一篇讀後感好好地作記錄了。千萬不能認爲讀後感隨便應付就可以,以下是小編爲大家收集的哈德施林克《朗讀者》讀後感範文(精選5篇),僅供參考,歡迎大家閱讀。

  哈德施林克《朗讀者》讀後感1

同學給我推薦了一本德國本哈德·施林克的中文譯本《朗讀者》。讀完這本書的感受,用一個簡練而準確的詞來形容就是“掩卷沉思”。就像看完一場好電影,走出影院,心仍停留在銀幕上的某個場景,又或者聽完一張唱片,關掉機器,依然餘音繚繞一樣。合上《朗讀者》就是這種感覺。我並未能像書的結尾說到那樣——每一個讀者都會把它一夜讀完,畢竟書中涉及的歷史、道德、情慾、倫理等問題很複雜,讓人陷入深沉的思考難以自拔。

故事講述一個十五歲的中學生米夏因爲偶然的原因愛上了三十六歲的漢娜。對於米夏而言,他在漢娜身上發現了一個突然令自己成熟而自信的世界,而漢娜也因爲有了米夏的朗讀而安靜且散發着柔和的光輝。但是,漢娜不久卻突然不辭而別。等到再見到漢娜,米夏已是在法庭實習的法學系大學生,而漢娜卻是嫌犯之一。漢娜的罪名是在納粹時期當過看守,在一次空襲中造成了大批猶太人死亡。(戰爭開始時漢娜曾在西門子任職,本來還有提升的機會,漢娜卻令人驚訝地辭職當了納粹的看守。)在審訊中,別人把當年遭空襲後起草文件的事推在漢娜身上,她卻出人意料地承攬了下來,結果被判終身監禁。

在知道了漢娜越來越多的事情後,米夏發現了漢娜一生最大的祕密:漢娜不識字!正是爲了掩蓋這一點,漢娜屢屢放棄前程,幾年前離開米夏也是爲此。但是在法庭上和衆人面前,米夏並沒有作出任何透露,也沒有替漢娜辯護。出於對漢娜的維護,還是對自己的維護呢?我不能理解。

漢娜的身影一直索繞在米夏心裏甚至貫穿於米夏的一生,婚姻失敗的米夏在漢娜入獄八年後,開始重新爲漢娜朗讀名著,並把錄音帶寄給漢娜。這給獄中艱難生存的漢娜帶來了希望,漢娜憑着錄音,並從圖書館借到這些書籍,然後逐字逐句同她聽到的內容進行對照,那臺錄音機也爲此就要一會兒向前轉,一會兒向後倒,一會兒暫停,因爲反覆退進使錄音機壞過無數次。漢娜竟漸漸學會了讀寫,且開始滿懷希望給米夏寫信。收到了漢娜寫來的信,內心充滿喜悅安慰,但內在柔弱猶豫的米夏卻始終沒有給她回信。

漢娜可以出獄了,由於沒有別的親人,獄警聯繫了米夏,他們這才見了尷尬的一面。米夏發現漢娜明顯老了,幾乎不知道如何面對她。而就在米夏去接漢娜出獄的當天凌晨,漢娜自殺了。

這部小說,看後給人一種啓迪性,那就是讓人性的認知和對社會的思考,來洗滌你的靈魂。

  哈德施林克《朗讀者》讀後感2

《朗讀者》是德國小說家本哈德·施林克於1995年創作的一部小說。《朗讀者》先後獲得了漢斯·法拉達獎,以及"世界報"文學獎。《朗讀者》被譯成35種語言並且使德語書籍第一次登上了紐約時代雜誌的暢銷書排行榜首位,由小說改編的電影獲得2009年電影金球獎、奧斯卡金像獎。

第一次接觸《朗讀者》是觀看由凱特溫斯萊特主演的電影《生死朗讀》。溫絲萊特的精彩表演,完美重現了小說《朗讀者》試圖帶給我們的強烈思想碰撞。

作者將故事背景設置在了上個世紀五十年代的德國。故事講述一名於1950年代的德國少年米高和一名中年女子漢娜展開一段忘年戀,但漢娜不久不告而別。米高後來成爲年輕律師,再度見到漢娜時,她由於在戰爭後期中擔任一個集中營警衛時的行爲成爲一名因戰爭犯罪受審的被告。在人聲鼎沸的審判場,面對無數人對原集中營警衛安娜的怒斥辱罵,米高淚流滿面。米高知道漢娜一直有一個她深信比她以往納粹時代更糟的祕密,這個祕密足以推翻對她的指控。那就是,並不識字的漢娜即將承擔當時下命令之人的罪。而此時,同爲警衛的其他幾人卻一口咬定下命令之人即簽字之人便是漢娜。漢娜憑藉自己不識字的祕密,完全能夠推翻大家的指責,法官的指控。可是,漢娜並沒有這樣做。深知漢娜祕密的米高也沒有這樣做。爲什麼呢?

身負納粹之罪的集中營警衛,他們有罪嗎?他們說自己無罪,理由是:我們是士兵,長官下令,我們必須執行,所以我們無罪。這樣的辯護邏輯,也可以這樣認爲:別人讓我殺人,若是人死了,那麼殺人犯便是那個教唆我殺人的人,而不是我。現實真的可以用如此強盜邏輯解釋嗎?

中國人可能很難理解,爲什麼一個人有機會沉冤昭雪,爲何卻拋之不顧?我想大部分中國人都不會理解。這就涉及到一箇中西方文化區別的一個關鍵點——"罪"的理解。德國人大多信奉基督教。不管是東正教、天主教還是美國新教,儘管具體教義不同,但有一個共同之處,那便是對"罪"的理解。人在出生之初便有罪了,也就是"原罪"。

《朗讀者》是一部非常沉重的小說,埋藏着極強的宗教意味。我在這裏試圖從西方宗教的角度來解釋漢娜不合中國人常理的行爲。在西方基督教看來,人是有罪的,人在世間的一切行爲都是在贖罪。人對自己罪的忽視,便是對上帝的褻瀆,是遠離上帝的行爲。納粹之罪,是人類之罪,是人在出生之時便帶來的人性之罪。面對千夫所指,人往往千方百計爲自己辯護,不爲其他,只爲苟且偷生。這便是人性的缺陷。在西方基督教看來,因爲人遠離上帝太久了,人墮落了,貪婪、僞善等罪惡便顯現出來。

  哈德施林克《朗讀者》讀後感3

冷暖對接成雨,春秋交替爲年,因爲遇見,事物發生了質的改變。那麼,人與人的遇見,是什麼?是一切故事的開始。因爲不同的遇見,纔有了生命,纔有了萬千世界上千千萬萬個不同的人生。

遇見,從主持人董卿開始。董卿在事業最高峯時期來了個“急剎車”,選擇深造留學遠方。因爲她覺得主持人不應當是演員,而是文人,自己曾經的`失誤是應該避免的,個人能力需要提升,前進的方向也需重新思考調整。遇見,因選擇而改變,也因堅定和優秀更加美好。兩年後,無論是《詩詞大會》,還是《朗讀者》,製片人及主持人的董卿,無疑遇見了更好的自己。這樣的遇見,是主動的,積極靠近目標的;想要遇見嶄新的自己,是需要勇氣、需要沉澱的。

人動情的遇見,莫過於愛情了。以地爲紙,書畫一生愛你的篇章,因爲遇見殷潔,遇見一生想呵護的人,遇見愛情,周小林賣掉廣州的房子置了一片荒蕪,爲太太養育起一片花海,腳踏實地,誠實勞作於大地,在綻放的花海中陪她一起看月亮看星星。對於城市中忙碌迷茫、低頭不語的人羣,這該是多麼難以想象的生活和相愛的方式。遇見一人,改變一生,恩愛一生,遇見你是我們故事的開始。

遇見,除了帶來改變,也會帶給我們驚喜和感動。遇見皇冠,世界小姐張梓琳開始了驚喜的人生旅程,奔赴世界各地參與募集善款超過三千萬美元;遇見女兒,她成爲了內心豐富、感性的平常媽媽。親情的遇見,是一生的緣分,是許多感動的開始。這兩種截然不同的“遇見”,讓張梓琳的美麗從不同的形式展現出來,傳遞不同的光芒;而這兩次遇見,也會在她人生路上熠熠生輝,成爲指引成長的明燈。

在人生路上,許多人都在執着於遇見個人存在的價值。有這樣一羣人,在炮火掠過的天空下,在生命時刻在受到威脅的醫院圍牆裏,遇見了新的生命,也遇見了作爲醫生救死扶傷的使命感,實現自己的價值。他們是“無國界醫生”蔣勵和她的團隊。在不太平的阿富汗,他們在三個月的時間接生了三千多個孩子,而且沒有一例孕婦死亡,這在高於中國孕婦死亡率二十多倍的阿富汗來說是多麼偉大的存在。他們用自己的行動表達對生命的崇敬、證明中國醫生的專業果勇、也找尋到個人存在的價值。在這樣一條需要披荊斬棘的人生道路上,我也遇見所愛和爲之堅持一生的夢想——爲山區的孩子帶去希望,帶去溫暖,一幕幕遇見一步步實現,如果再給我一次選擇的機會,我一定還會選擇遇見。

感謝《朗讀者》這本精品的書,即使只是第一章的內容,我“遇見”許多真摯的力量,開始自己的思考。遇見,遇見你,遇見他,遇見喜,遇見傷,或欣喜或悔恨,或成功或失敗,都將是我們成長的一部分。遇見是故事的開始,願我們足夠幸運、耐心和勇敢,把握少許難得的遇見,書寫值得一生回念的結局。

  哈德施林克《朗讀者》讀後感4

讀《朗讀者》的時候,是去年9月底。

德國人是很嚴謹的,他們的文字不華麗,不賣弄,筆觸冷靜而莊重,真實而簡單。北大出身的錢定平先生更是把《朗讀者》譯得相當貼近中國讀者:大氣、正式,而又不失溫婉的美感。

小說寫的是一位少年(米夏)與一個成年女性(漢娜)之間縱貫一生的愛情。

米夏在15歲時遇到漢娜,他的情慾與愛慾都從她那裏得到了滿足。他是她的朗讀者,每次見面,他都要爲她朗誦華彩的篇章,他們都要用清水沐浴,然後行魚水之歡。他們相約出遊,他們一起看戲,他們也吵架。米夏慢慢長大,開始結交同齡女孩。後來忽然有一天,漢娜走了,從米夏的生活中突然消失了,沒有留下任何音訊。

兩人再見面,是在法庭之上——米夏是法院實習生,而漢娜,曾經是納粹。由於自己的祕密(她不識字)與強烈的自尊心(她不希望任何人知道她不識字),她放棄了升職機會而去做了一名納粹看守。同樣由於這個祕密,在審訊時造成了衆人對漢娜的誤會。米夏憑着對漢娜的瞭解發現了她的祕密,他在救她與維護她尊嚴之間徘徊了很久,但最終選擇了沉默,漢娜被判終生監禁。

一段時間後,米夏開始給獄中的漢娜寄朗讀的磁帶,而漢娜竟然慢慢學會了讀寫,經常寫些字條給米夏敘述日常生活,在我看來這就像一個小女孩一般可愛,在自尊與愛人之間,她選擇過,也離開過,但她還愛,她想讓他知道自己的一切,狀態也好,心情也罷,無論她是20歲、30歲,還是50歲。是啊,女人愛你的時候,你就是她的全部,在她那裏沒有其它任何東西能和你相提並論。但是,米夏從未回過字條或者信,只是一次次地寄出磁帶。這期間,米夏結婚又離婚,作爲男人應該經歷的似乎都經歷了。

有一天監獄長打電話給米夏,漢娜刑期將滿,而米夏是唯一與漢娜聯繫的人,請他接漢娜出獄。米夏爲漢娜今後的生活作了安排,然後去見了漢娜。原先健壯美麗的漢娜已顯老態,米夏不由顯露出失望。其實,這可以理解,現實的漢娜與米夏記憶裏的那個不一樣了,以前的漢娜有着迷人的芳香與誘人的汗珠,現在只剩下老女人的體臭。他們的愛,永遠有那麼一種距離:米夏15歲時,是女人與男人、成人與少年間的心理距離;米夏30歲時,是犯人與公民、監獄與社會的時空距離;米夏45歲時,是一種由害怕產生的距離,似乎只有在某種距離外才是真實可信的,因爲他們都知道,他們之間的愛承載不了那麼多,他們都有最後的一點幻想,米夏幻想着重逢漢娜時仍有年少時的那般衝動,漢娜幻想着重逢米夏時彼此能有歲月過去後的看破紅塵。可惜,可惜,可惜,米夏流露出了失望,漢娜吊死在那個即將出獄的黎明。

是啊,漢娜有什麼繼續生活下去的理由呢!一切都要結束了,就在那個黎明,她將要出獄,她再也不會收到朗讀磁帶,她再也不會得到那種由距離產生的最真實的關心,她心中僅存的一絲溫柔已經消散,僅存的一絲希望已經死去。她死了,上吊死了,死在那個黎明,就要出獄的那個黎明。

還有什麼比這更可悲,更讓人慾哭無淚呢?!有些希望,並不該有。有些愛,註定不能。

我相信,並且覺得所有人都該相信,米夏愛,漢娜也知道米夏愛,只是,真的只是,真的真的只是,他們不能愛。漢娜死後,米夏儘自己可能做了一些事。後記說這是他一生的懺悔。而我覺得,不,這不叫懺悔,而是延續。把一件應該做一輩子的事做完,而且,也許,這是最好的方式。試想,如果漢娜出獄了,接下來將開始的新生活,對她,對米夏,有什麼意義嗎?這是他們的愛的延續,並不因爲一方的離開愛就不存在,相反,在他們之間,這樣的愛,這樣的不能,纔是最最最感動,最最最讓人一次又一次默默無語凝神沉思的。

法國《世界報》文學主編克利斯托夫·施扎納茨在書後評論中寫道:不管我問哪個讀過《朗讀者》的人,他們都說“我把它一夜讀完”。我相信,這本書是作者的親身經歷,至少,他經歷過類似的事情。我也相信,每個讀完這本書的人所沉浸的思考也不盡相同,這部小說承載了太多,愛與性,愛與被愛,愛與背叛,愛與社會,愛與死亡,愛與生命。留給我們的不只是感動,還有令人無比安靜的思考。

卡夫卡說:“書必須是鑿破我們心中冰封海洋的一把斧子。”這本書就是這樣。

  哈德施林克《朗讀者》讀後感5

同學給我推薦了一本德國本哈德·施林克的中文譯本《朗讀者》。讀完這本書的感受,用一個簡練而準確的詞來形容就是“掩卷沉思”。就像看完一場好電影,走出影院,心仍停留在銀幕上的某個場景,又或者聽完一張唱片,關掉機器,依然餘音繚繞一樣。合上《朗讀者》就是這種感覺。我並未能像書的結尾說到那樣——每一個讀者都會把它一夜讀完,畢竟書中涉及的歷史、道德、情慾、倫理等問題很複雜,讓人陷入深沉的思考難以自拔。

二戰後生活在柏林的15歲少年邁克患上了猩紅熱,他坐車到很遠的圖書館中找尋自己愛看的書籍。邁克有一次在路上病發,漢娜將他送回家,兩人開始漸漸交談起來。病好的邁克,回到了漢娜所居住的房間,而兩顆同樣寂寞的心,此刻交匯在了一起,15歲的邁克和35歲的漢娜發生了一段驚世駭俗的忘年戀,此後漢娜總是讓邁克爲她朗讀,在邁克的朗讀中,漢娜像個孩子似的時而痛哭,時而大笑,那個夏天,邁克滿16歲之前的那個夏天,是他們一生中最短暫最快樂最不能忘懷短暫時光。相愛容易,相處太難。漢娜最後離開了邁克。而邁克再一次看見漢娜是在對二戰戰犯的審判席上。漢娜作爲主要戰犯被判終身監禁。在漢娜終於特例獲釋時,長大的邁克再也沒有當年的激情。而冷漠的邁克也讓此時白髮蒼蒼的漢娜心灰意冷,最終選擇了在監獄上吊結束了自己的一生。

很顯然,這部小說具有着存在主義的背景,作者力圖揭示外部世界的黑暗混沌和人類的自身永恆的孤獨,儘管對人的前途看得未免過於黯淡,但卻異常深刻,又一次讓我們認識到了人類生存的悲壯——人類的精神追求、人的高貴和尊嚴永遠不可能用定量化的標準來衡量,無論是道德還是法律,無論我們目前對這些是怎樣的依賴,能夠拯救人類自身的也許只有漢娜那種與生俱來的對朗讀(也即閱讀)的最純淨、最執着的追求。

一本好書,就是一味具有神奇特異功能的藥,喝下去,能讓你看到自己五臟六腑都是透明的,還能看到外面的世界,包括美的,醜的,強大的,弱小的,宣讀着的,沉默着的,也全都因照透了陽光而無所隱藏。